使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いっきしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
英語の訳
相当な収穫を期待してもよいと思った。
英語の訳
彼はついに好敵手に出会ったと思った。
英語の訳
彼は思い切って彼女にプロポーズした。
英語の訳
宝石は思いがけない場所で見つかった。
英語の訳
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
英語の訳
トムは勉強したいとは思ってないんだよ。
英語の訳
トムは明日きっとここにいると思います。
英語の訳
ペルシャ語を勉強したいと思っています。
英語の訳
彼女の思考回路がまったく理解できない。
英語の訳
いい手品師になろうと本気で思っている。
英語の訳
きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
英語の訳
危険をおかして思いきってやってみよう。
英語の訳
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
英語の訳
君が来るとは少しも思っていなかったよ。
英語の訳
君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
英語の訳
私たちは彼をとても正直だと思っている。
英語の訳
私はロンドンに行きたいと思っています。
英語の訳
私は彼が来てくれるだろうと思っていた。
英語の訳
秋は1年で最も美しい季節だと思います。
英語の訳
新大統領は軍を増強したいと思っている。
英語の訳
正直だと思っていた少年が私をだました。
英語の訳
精神的な支えになってあげられると思う。
英語の訳
請願が却下されたのはおかしいと思った。
英語の訳
彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。
英語の訳