YOMI読みの道

例文

思いっきしを含む例文一覧

思いっきしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全651件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思いっきし
前の25件14 / 27次の25件
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

サラ、マーシャ。君たちが思ってるよりもずっと愛してるよ。

英語の訳

  • Sarah and Marsha - I love you both more than you can imagine.
出典: Tatoeba文番号 330741
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。

英語の訳

  • I think this novel shows the author at his best.
出典: Tatoeba文番号 221159
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。

英語の訳

  • My hair stood on end with horror when I saw the scene.
出典: Tatoeba文番号 210770
TatoebaCC BY 2.0 FR

奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。

英語の訳

  • It may sound strange, but what he said is true.
出典: Tatoeba文番号 183499
TatoebamadoromiCC BY 2.0 FR

今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。

英語の訳

  • I want to read as many English books as possible this year.
出典: Tatoeba文番号 171344
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ。

英語の訳

  • That is as much as I dare spend on it.
出典: Tatoeba文番号 167971
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。

英語の訳

  • I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
  • I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
出典: Tatoeba文番号 158971
TatoebaCC BY 2.0 FR

常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。

英語の訳

  • A man of sense would be ashamed of such behavior.
出典: Tatoeba文番号 146073
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。

英語の訳

  • I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.
出典: Tatoeba文番号 145022
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。

英語の訳

  • Whatever others think of me, I don't mind at all.
出典: Tatoeba文番号 138564
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。

英語の訳

  • Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
出典: Tatoeba文番号 106817
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。

英語の訳

  • She would rather listen to others than talk herself.
出典: Tatoeba文番号 89095
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。

英語の訳

  • Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
出典: Tatoeba文番号 85741
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

彼女は、優しい心の持ち主なので、きっと喜んでくれると思う。

英語の訳

  • She has a kind heart, so I think it'll make her happy.
出典: Tatoeba文番号 13060887
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが心底ボストンに行きたいと思ってるとは、信じがたいな。

英語の訳

  • It's hard to believe that Tom really wants to go to Boston.
  • It's hard to believe Tom really wants to go to Boston.
  • I find it hard to believe that Tom really wants to go to Boston.
出典: Tatoeba文番号 12828052
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

私たちが到着するときにはトムは行ってしまったあとだと思う。

英語の訳

  • I think Tom will be gone by the time we get there.
  • I think that Tom will be gone by the time we get there.
出典: Tatoeba文番号 6849918
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。

英語の訳

  • What has made you decide to work for our company?
  • What's made you decide to work for our company?
出典: Tatoeba文番号 2972405
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。

英語の訳

  • I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.
  • I'm thinking that lately, maybe the students are licking me.
出典: Tatoeba文番号 1624713
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?

英語の訳

  • Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
出典: Tatoeba文番号 920809
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。

英語の訳

  • The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
出典: Tatoeba文番号 601340
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。

英語の訳

  • Have I ever thought of buying a new pair of shoes? Mind your own business.
出典: Tatoeba文番号 236264
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ジャックは物思いに耽って部屋の中を行ったり来たりしていた。

英語の訳

  • Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.
出典: Tatoeba文番号 215795
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。

英語の訳

  • The girl's name reminds me of my happy school days.
出典: Tatoeba文番号 209227
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクは君の妹のこと、とびきりいかしてるって思ってるんだ。

英語の訳

  • Mike really thought your sister was something else.
出典: Tatoeba文番号 195750
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。

英語の訳

  • We all took it for granted that the professor could speak English.
出典: Tatoeba文番号 191927