YOMI読みの道

例文

思いがちを含む例文一覧

思いがちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全551件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思いがち
前の25件2 / 23次の25件
TatoebashussekiCC BY 2.0 FR

あなたは間違っていると思います。

英語の訳

  • I think you're mistaken.
出典: Tatoeba文番号 2204343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は間違いなく誠実な人だと思う。

英語の訳

  • I am sure that he is an honest man.
出典: Tatoeba文番号 1167431
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは私が思っていたのと違うな。

英語の訳

  • This is different from what I expected.
出典: Tatoeba文番号 218356
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを思うだけでも気持ちが悪い。

英語の訳

  • The very idea of it is disgusting.
出典: Tatoeba文番号 204585
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どちらの方が正しいと思いますか。

英語の訳

  • Which one do you think is correct?
出典: Tatoeba文番号 200730
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々は彼の間違いを気の毒に思う。

英語の訳

  • We are sorry for his mistake.
出典: Tatoeba文番号 185616
TatoebaCC BY 2.0 FR

核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。

英語の訳

  • We think nuclear weapons will destroy our earth.
出典: Tatoeba文番号 184597
TatoebaCC BY 2.0 FR

確かに彼が間違っていると思うよ。

英語の訳

  • I am positive that he is wrong.
出典: Tatoeba文番号 184570
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今朝車中で思いがけず彼にあった。

英語の訳

  • I met him by chance on the train this morning.
  • I met him by chance in the train this morning.
出典: Tatoeba文番号 172221
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人を思いやる気持ちが大切です。

英語の訳

  • It's important for us to be thoughtful of others.
出典: Tatoeba文番号 138479
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも自分の荷が一番重いと思う。

英語の訳

  • Everyone thinks his sack the heaviest.
出典: Tatoeba文番号 136803
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電話番号をお間違えだと思います。

英語の訳

  • I'm afraid you have the wrong number.
  • I am afraid you have the wrong number.
  • I'm afraid that you have the wrong number.
出典: Tatoeba文番号 124622
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は私が思ったのとは違っていた。

英語の訳

  • He was otherwise than I thought.
  • He wasn't the same as I thought he'd be.
出典: Tatoeba文番号 106398
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は私を、私の母と思い違いした。

英語の訳

  • He took me for my mother.
  • He mistook me for my mother.
出典: Tatoeba文番号 105622
TatoebaCC BY 2.0 FR

黙っているのが一番よいと思った。

英語の訳

  • I thought it best to remain silent.
出典: Tatoeba文番号 80038
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして学校を中退しようと思ったの?

英語の訳

  • Why did you decide drop out of school?
出典: Tatoeba文番号 10987719
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が大金持ちだなんて思わないでよ。

英語の訳

  • Don't think I'm made of money.
  • Don't think I'm rich.
  • Don't think I have a lot of money.
出典: Tatoeba文番号 9682534
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父が私を手伝ってくれると思います。

英語の訳

  • My father will help me.
出典: Tatoeba文番号 9610465
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近の小学生って身長高いと思わない?

英語の訳

  • Don't you think elementary schoolers are taller these days?
出典: Tatoeba文番号 3803598
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

他の人達が貴方をどう思うのかが問題?

英語の訳

  • Do you care what other people think about you?
出典: Tatoeba文番号 2584158
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

フランスの人達が愛おしく思えます。

英語の訳

  • French people seem lovely.
出典: Tatoeba文番号 2575121
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの飢えた子供たちを思う心が痛む。

英語の訳

  • My heart aches for those starving children.
出典: Tatoeba文番号 231097
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を見て血の凍る思いがした。

英語の訳

  • My blood curdled at that sight.
出典: Tatoeba文番号 210773
TatoebaCC BY 2.0 FR

村民達は彼がとても寛大だと思った。

英語の訳

  • The villagers thought him very generous.
  • The villagers thought that he was very generous.
出典: Tatoeba文番号 208289
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの案がよりよいと思いますか。

英語の訳

  • Which plan do you believe is better?
出典: Tatoeba文番号 200764