ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。
英語の訳
- Please remind me to call John at nine.
そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
英語の訳
- How careless you are to forget such an important thing!
雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。
英語の訳
- Remember to take your umbrella in case it rains.
雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
英語の訳
- Don't forget to bring your umbrella in case it rains.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
英語の訳
- I will never forget your kindness as long as I live.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
英語の訳
- Though God may forgive, man is not therefore to forget.
彼女はうちの赤ちゃんを見るたびに誉めることを忘れない。
英語の訳
- She never forgets to admire our baby.
父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れてくる。
英語の訳
- Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.
忘れっぽいんだけど、どうしても忘れられないことがあるの。
英語の訳
- My memory is weak, but there are things I can never forget.
私が出すの頼んでおいた手紙にさ、切手貼るの忘れないでよ。
英語の訳
- Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
今日は鎧をつけていなくても佩刀するのは忘れていなかった。
英語の訳
- Today, even though he has not put on his armor, he has not forgotten to carry his sword.
私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
英語の訳
- I will never forget your kindness as long as I live.
自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
英語の訳
- Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.
彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
英語の訳
- Who that has read his story can forget it?
彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
英語の訳
- She tends to get carried away when arguing about that matter.
記憶力は乏しいんだけど、決して忘れられないことがあるんだ。
英語の訳
- My memory is weak, but there are things I can never forget.
私が留守にしてる間、猫のエサと植物の水遣りと忘れないでね。
英語の訳
- While I am gone, please don't forget to feed my cat and water the plants.
うるさいなあ。結婚記念日を忘れたくらいでガタガタ言うなよ。
英語の訳
- Can you stop pestering me? Just because I forgot our wedding anniversary.
朝と夜の一日二回、食後にこの薬を忘れずに飲んでくださいね。
英語の訳
- Remember to take this medicine twice a day after breakfast and supper.
猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。
英語の訳
- A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.
ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。
英語の訳
- Yes, sorry, I forgot to acknowledge it.
きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
英語の訳
- You must remember the fact that you owe her a lot.
その記事は今は忘れ去られたある事件にそれとなくふれている。
英語の訳
- The article alludes to an event now forgotten.
家を出る前にはガスのスイッチを切るのを忘れないでください。
英語の訳
- Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
英語の訳
- Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
- Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.