YOMI読みの道

例文

心にかなうを含む例文一覧

心にかなうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全315件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件心にかなう
前の25件6 / 13次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。

英語の訳

  • He worked very hard to raise his family in the new place.
出典: Tatoeba文番号 103787
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。

英語の訳

  • The world doesn't revolve around you.
出典: Tatoeba文番号 5287
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。

英語の訳

  • I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
出典: Tatoeba文番号 1236998
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。

英語の訳

  • I've been looking forward to hearing from you for weeks.
出典: Tatoeba文番号 234140
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケンは熱心に勉強しなかったので試験にしくじった。

英語の訳

  • Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
出典: Tatoeba文番号 225112
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。

英語の訳

  • My faith in this country was never shaken.
出典: Tatoeba文番号 221943
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。

英語の訳

  • Come what may, I won't change my mind.
出典: Tatoeba文番号 203548
TatoebaCC BY 2.0 FR

苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。

英語の訳

  • Toil and worry caused his health to break down.
出典: Tatoeba文番号 179518
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。

英語の訳

  • I was afraid I might fall asleep while driving.
  • I was afraid that I might fall asleep while driving.
出典: Tatoeba文番号 158383
TatoebaCC BY 2.0 FR

自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。

英語の訳

  • His pride would not brook such insults.
  • His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
出典: Tatoeba文番号 150085
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。

英語の訳

  • Moderate exercise will refresh both mind and body.
出典: Tatoeba文番号 125279
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。

英語の訳

  • Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
出典: Tatoeba文番号 122755
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。

英語の訳

  • I could not but admire his courage.
出典: Tatoeba文番号 119418
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。

英語の訳

  • He did not decide to be a writer until he was thirty.
出典: Tatoeba文番号 115154
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。

英語の訳

  • She seems quite indifferent to football.
出典: Tatoeba文番号 91619
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。

英語の訳

  • Toil and worry caused his health to break down.
出典: Tatoeba文番号 77390
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。

英語の訳

  • Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
出典: Tatoeba文番号 76643
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

その工場は町の中心からはかなり離れたところにある。

英語の訳

  • That factory is pretty far from the town center.
出典: Tatoeba文番号 6850091
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。

英語の訳

  • Science without conscience is only the ruin of the soul.
出典: Tatoeba文番号 868329
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。

英語の訳

  • She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
出典: Tatoeba文番号 235586
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが正しいということが私の心にわかりはじめた。

英語の訳

  • It has dawned upon my mind that you are in the right.
出典: Tatoeba文番号 233993
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。

英語の訳

  • Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
出典: Tatoeba文番号 206786
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。

英語の訳

  • Come what may, I shall never change my mind.
出典: Tatoeba文番号 203510
TatoebaCC BY 2.0 FR

過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。

英語の訳

  • Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
出典: Tatoeba文番号 186473
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。

英語の訳

  • He will not change his mind in spite of my advice.
出典: Tatoeba文番号 163029