何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
英語の訳
- Come what may, I am determined to accomplish it.
- Come what may, I'm determined to accomplish it.
我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
英語の訳
- We cannot but wonder at his skill in skiing.
私たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが心配なの。
英語の訳
- We're worried about Grandma and Grandpa.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
英語の訳
- Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
英語の訳
- Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
英語の訳
- Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
英語の訳
- He is too cautious to try anything new.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
英語の訳
- He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。
英語の訳
- She is apprehensive of failure in the finals.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
英語の訳
- Because she believed in God, she had nothing to worry about.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
英語の訳
- Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
裏アカに見せかけて、親を安心させるとは、巧妙な手口ね。
英語の訳
- Posing on a fake account is a clever trick to put your parents' minds at ease.
トムは、12ぐらいの時にスノボに関心を持つようになった。
英語の訳
- Tom became interested in snowboarding when he was about twelve.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
英語の訳
- The emphasis of his talk was on the need to work hard.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
英語の訳
- People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
英語の訳
- He never forgot his ambition to become a great statesman.
- He never forgot his ambition to become a leading politician.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
英語の訳
- National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
英語の訳
- You will find a hearty welcome here whenever you call.
あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。
英語の訳
- You have to study Japanese harder.
ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
英語の訳
- Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.
ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。
英語の訳
- Ken didn't work hard enough, so he failed the exam.
こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。
英語の訳
- This is the very reason why I take no interest in art.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
英語の訳
- However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
英語の訳
- But, to his credit, he didn't say anything against her.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
英語の訳
- That idea never presented itself then.