使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
心なしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
英語の訳
「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
英語の訳
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
英語の訳
あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
英語の訳
あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
英語の訳
かぜをひかないよう用心しなければなりません。
英語の訳
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
英語の訳
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
英語の訳
その突発について不必要に心配する必要はない。
英語の訳
愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
英語の訳
何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
英語の訳
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
英語の訳
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
英語の訳
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
英語の訳
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
英語の訳
互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
英語の訳
私たち、みんな君の健康のことを心配している。
英語の訳
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
英語の訳
私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
英語の訳
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
英語の訳
私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
英語の訳
心を痛めないでこの写真を見ることはできない。
英語の訳
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
英語の訳
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
英語の訳
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
英語の訳