使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
心なしかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
「忙しい」と言う字は心が亡くなると書く。
英語の訳
彼女が道に迷ったんじゃないかと心配です。
英語の訳
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
英語の訳
あなたが失敗したのではないかと心配した。
英語の訳
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
英語の訳
あなたの新車に感心しないではいられない。
英語の訳
そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
英語の訳
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
英語の訳
どんな事が起こっても私は心を変えません。
英語の訳
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
英語の訳
間に合わないのではないかと心配していた。
英語の訳
君がなんと言おうと、決心は変わりません。
英語の訳
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
英語の訳
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
英語の訳
私はすぐには決心することができなかった。
英語の訳
私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
英語の訳
私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
英語の訳
私は彼の食欲に感心しないではいられない。
英語の訳
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
英語の訳
童心にかえってもう一度やり直しましょう。
英語の訳
彼が何と言おうと、私は心変わりしません。
英語の訳
彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。
英語の訳
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
英語の訳
彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
英語の訳
彼は政治的に有名になる野心を持っていた。
英語の訳