YOMI読みの道

例文

心からを含む例文一覧

心からを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全448件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件心から
前の25件13 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。

英語の訳

  • His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
出典: Tatoeba文番号 116194
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。

英語の訳

  • He is too cautious to try anything new.
出典: Tatoeba文番号 114858
TatoebaCC BY 2.0 FR

本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。

英語の訳

  • Books are to the mind what food is to the body.
出典: Tatoeba文番号 81658
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

裏アカに見せかけて、親を安心させるとは、巧妙な手口ね。

英語の訳

  • Posing on a fake account is a clever trick to put your parents' minds at ease.
出典: Tatoeba文番号 10906658
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、12ぐらいの時にスノボに関心を持つようになった。

英語の訳

  • Tom became interested in snowboarding when he was about twelve.
出典: Tatoeba文番号 8660803
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。

英語の訳

  • The emphasis of his talk was on the need to work hard.
出典: Tatoeba文番号 1841138
TatoebaAkatsukiCC BY 2.0 FR

日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。

英語の訳

  • People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
出典: Tatoeba文番号 1795119
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。

英語の訳

  • You will find a hearty welcome here whenever you call.
出典: Tatoeba文番号 234261
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。

英語の訳

  • However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
出典: Tatoeba文番号 216265
TatoebaCC BY 2.0 FR

その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。

英語の訳

  • The devout Christian persists in his belief.
出典: Tatoeba文番号 208877
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。

英語の訳

  • The news filled her with sorrow.
出典: Tatoeba文番号 207915
TatoebaCC BY 2.0 FR

空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。

英語の訳

  • Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
出典: Tatoeba文番号 179363
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。

英語の訳

  • I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
出典: Tatoeba文番号 178931
TatoebaCC BY 2.0 FR

言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。

英語の訳

  • If you read between the lines, this letter is a request for money.
出典: Tatoeba文番号 174742
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。

英語の訳

  • I try not to dwell on the past.
出典: Tatoeba文番号 161409
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。

英語の訳

  • The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
出典: Tatoeba文番号 149022
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。

英語の訳

  • He is too shy to bare his heart to her.
出典: Tatoeba文番号 102218
TatoebaCC BY 2.0 FR

父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。

英語の訳

  • It was then that my fathers reproof had come home to me.
出典: Tatoeba文番号 84796
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。

英語の訳

  • If you want security in your old age, begin saving now.
出典: Tatoeba文番号 77320
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」

英語の訳

  • 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"
出典: Tatoeba文番号 76967
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

時がたつにつれて、その記憶は私の心から溶け出していった。

英語の訳

  • Over time, the memories have leached from my mind.
出典: Tatoeba文番号 12659395
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、内心うちの母さんなら、やり兼ねないと思っていた。

英語の訳

  • Deep down, Tom thought his mother was the type of person who could've done it.
出典: Tatoeba文番号 11163704
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気づいたら、できたて料理をただ無心で口にかっこんでいた。

英語の訳

  • I caught myself mindlessly scarfing down the freshly made food.
出典: Tatoeba文番号 11027942
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。

英語の訳

  • I'm really glad to have had such an enjoyable time.
出典: Tatoeba文番号 217443
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。

英語の訳

  • Please don't bother about lunch because I'm not hungry.
出典: Tatoeba文番号 161279