YOMI読みの道

例文

心あるを含む例文一覧

心あるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全338件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件心ある
前の25件9 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。

英語の訳

  • He could do nothing but give up his plan against his will.
出典: Tatoeba文番号 103862
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。

英語の訳

  • She gives the impression of not caring much about anything.
出典: Tatoeba文番号 90897
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。

英語の訳

  • I cannot relax if one of my friends is anxious.
出典: Tatoeba文番号 79305
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まだお姉ちゃんが帰ってなくて、お母さん心配してるの。

英語の訳

  • My sister hasn't come home yet, so my mother is worried.
出典: Tatoeba文番号 11015491
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

私が言ったことは全て本心であることを分かってほしい。

英語の訳

  • I want you to know that I meant every word I said.
出典: Tatoeba文番号 10906792
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ありのままの姿を描くことを、常に心がけているんです。

英語の訳

  • I always make it a point to paint things as they are.
出典: Tatoeba文番号 10809023
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その子最近授業中遊び倒しているので、正直今後が心配。

英語の訳

  • Lately that student has been disruptive in class. Honestly it's beginning to worry me.
出典: Tatoeba文番号 1734190
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。

英語の訳

  • Come what may, I am determined to accomplish it.
  • Come what may, I'm determined to accomplish it.
出典: Tatoeba文番号 187497
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。

英語の訳

  • Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
出典: Tatoeba文番号 163735
TatoebaCC BY 2.0 FR

若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。

英語の訳

  • Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
出典: Tatoeba文番号 148858
TatoebaCC BY 2.0 FR

心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。

英語の訳

  • Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
出典: Tatoeba文番号 145537
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。

英語の訳

  • Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
出典: Tatoeba文番号 74643
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

裏アカに見せかけて、親を安心させるとは、巧妙な手口ね。

英語の訳

  • Posing on a fake account is a clever trick to put your parents' minds at ease.
出典: Tatoeba文番号 10906658
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。

英語の訳

  • The emphasis of his talk was on the need to work hard.
出典: Tatoeba文番号 1841138
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。

英語の訳

  • National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
出典: Tatoeba文番号 1018478
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。

英語の訳

  • You will find a hearty welcome here whenever you call.
出典: Tatoeba文番号 234261
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。

英語の訳

  • I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
出典: Tatoeba文番号 161818
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。

英語の訳

  • We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
出典: Tatoeba文番号 151901
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。

英語の訳

  • Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
出典: Tatoeba文番号 87093
TatoebaCC BY 2.0 FR

秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。

英語の訳

  • It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
出典: Tatoeba文番号 85848
TatoebaCC BY 2.0 FR

平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。

英語の訳

  • Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
出典: Tatoeba文番号 83571
TatoebaCC BY 2.0 FR

「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。

英語の訳

  • "Ha-ha-ha-hah! Don't worry!" I brazenly bluffed.
出典: Tatoeba文番号 77003
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。

英語の訳

  • That depends on whether you are interested or not.
出典: Tatoeba文番号 205574
TatoebaCC BY 2.0 FR

親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。

英語の訳

  • In the parent's mind, a child grows but does not age.
出典: Tatoeba文番号 144830
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが何を言おうと、私は決心を変えるつもりはありません。

英語の訳

  • No matter what you may say, I will not change my mind.
  • No matter what you may say, I won't change my mind.
出典: Tatoeba文番号 234125