YOMI読みの道

例文

得るを含む例文一覧

得るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全547件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件得る
前の25件2 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は水泳が得意である。

英語の訳

  • She is good at swimming.
  • She's good at swimming.
出典: Tatoeba文番号 88438
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムを説得するだけ無駄だ。

英語の訳

  • It's no use trying to convince Tom.
出典: Tatoeba文番号 2056671
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あり得るけど、多分ないな。

英語の訳

  • It's possible, but not probable.
出典: Tatoeba文番号 1133847
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

痛みなくして得るものなし。

英語の訳

  • No pain, no gain.
  • There's no gain without pain.
出典: Tatoeba文番号 993910
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は車を使う許可を得た。

英語の訳

  • She obtained the permission to use the car.
  • She got permission to use the car.
出典: Tatoeba文番号 993770
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな風も誰かの得になる。

英語の訳

  • It's an ill wind that blows no good.
出典: Tatoeba文番号 199377
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を習得するのは大変だ。

英語の訳

  • It's hard to master English.
出典: Tatoeba文番号 189071
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を習得するのは難しい。

英語の訳

  • It's hard to master English.
  • To master English is hard.
  • To master English is difficult.
出典: Tatoeba文番号 189070
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは行かざるを得ない。

英語の訳

  • We have no choice but to go.
出典: Tatoeba文番号 165817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰にでも得手不得手がある。

英語の訳

  • Everyone has their own strong and weak points.
出典: Tatoeba文番号 136764
TatoebaCC BY 2.0 FR

肺がんの原因にもなり得る。

英語の訳

  • It may cause lung cancer, too.
出典: Tatoeba文番号 121535
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の答えは要領を得ている。

英語の訳

  • His answer is to the point.
出典: Tatoeba文番号 116417
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の行動は的を得ている。

英語の訳

  • Her actions are to the point.
出典: Tatoeba文番号 94410
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の説明は的を得ている。

英語の訳

  • Her explanation was to the point.
出典: Tatoeba文番号 94186
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は木登りが得意である。

英語の訳

  • She is good at climbing up a tree.
出典: Tatoeba文番号 86535
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

礼儀正しくすると得である。

英語の訳

  • It pays to be polite.
出典: Tatoeba文番号 77622
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムを説得するのは難しいよ。

英語の訳

  • It'll be hard to convince Tom.
出典: Tatoeba文番号 11344702
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

得しようとこだわると損する。

英語の訳

  • If you're too concerned with what you gain, you're bound to lose.
出典: Tatoeba文番号 11052746
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は同意せざるを得なかった。

英語の訳

  • I couldn't help but agree.
  • I had to agree.
出典: Tatoeba文番号 8572122
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムって説得力があると思う。

英語の訳

  • I think Tom is persuasive.
出典: Tatoeba文番号 3591852
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョニーは帰宅の許しを得た。

英語の訳

  • Johnny got leave to go home.
出典: Tatoeba文番号 215546
TatoebaCC BY 2.0 FR

その冗談に笑わざるを得ない。

英語の訳

  • I cannot help laughing at the joke.
出典: Tatoeba文番号 208970
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれにでも得意な時代がある。

英語の訳

  • Every dog has his day.
出典: Tatoeba文番号 203149
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれにも得意な時はあるもの。

英語の訳

  • Every dog has his day.
出典: Tatoeba文番号 203147
TatoebaCC BY 2.0 FR

井戸は水を得られる所である。

英語の訳

  • A well is a place where you can get water.
出典: Tatoeba文番号 190723