使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
得てしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
英語の訳
彼女はフランス語の習得に熱中している。
英語の訳
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
英語の訳
メアリーって、数学がすごく得意なんでしょ?
英語の訳
こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
英語の訳
この店に関しては妥協せざるを得なかった。
英語の訳
ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
英語の訳
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
英語の訳
概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
英語の訳
概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
英語の訳
何としてでも彼を説得しなくてはならない。
英語の訳
私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
英語の訳
私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
英語の訳
私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
英語の訳
私は父を説得して新車を買わせようとした。
英語の訳
私達は彼を説得していかないようにさせた。
英語の訳
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
英語の訳
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
英語の訳
彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
英語の訳
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
英語の訳
彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
英語の訳
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
英語の訳
トムは彼が必要としていた助けを得なかった。
英語の訳
トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
英語の訳
植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
英語の訳