YOMI読みの道

例文

得てしてを含む例文一覧

得てしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全313件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件得てして
前の25件4 / 13次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。

英語の訳

  • The crowd yelled when he scored a goal.
出典: Tatoeba文番号 119592
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はフランス語の習得に熱中している。

英語の訳

  • She is intent on mastering French.
出典: Tatoeba文番号 91596
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。

英語の訳

  • The federal budget was narrowly approved by Congress.
出典: Tatoeba文番号 77411
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーって、数学がすごく得意なんでしょ?

英語の訳

  • Mary is very good at math, isn't she?
出典: Tatoeba文番号 9023825
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。

英語の訳

  • Thus he succeeded in winning her heart.
出典: Tatoeba文番号 224999
TatoebaCC BY 2.0 FR

この店に関しては妥協せざるを得なかった。

英語の訳

  • I had to compromise on this point.
出典: Tatoeba文番号 220433
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムを説得して仲間に加わらせようとした。

英語の訳

  • We tried to persuade Jim to join us.
出典: Tatoeba文番号 215923
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は輸出によって多額の利益を得た。

英語の訳

  • The firm has made large profits from exports.
出典: Tatoeba文番号 211758
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。

英語の訳

  • By and large, women can bear pain better than men.
出典: Tatoeba文番号 184695
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して女性のほうが男性より語学が得意だ。

英語の訳

  • Generally speaking, women are better linguists than men.
出典: Tatoeba文番号 184662
TatoebaCC BY 2.0 FR

何としてでも彼を説得しなくてはならない。

英語の訳

  • We have to use every means to persuade him.
出典: Tatoeba文番号 166034
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を説得してその申し出を受けさせた。

英語の訳

  • I persuaded him into accepting the offer.
出典: Tatoeba文番号 153592
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。

英語の訳

  • I persuaded him to be examined by the doctor.
出典: Tatoeba文番号 153590
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。

英語の訳

  • I've managed to talk him into buying a new bed.
出典: Tatoeba文番号 153588
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父を説得して新車を買わせようとした。

英語の訳

  • I tried to argue my father into buying a new car.
出典: Tatoeba文番号 152987
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼を説得していかないようにさせた。

英語の訳

  • We persuaded him not to go.
出典: Tatoeba文番号 151315
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直者が最後には勝利を得ると信じている。

英語の訳

  • I believe the honest will win in the long run.
出典: Tatoeba文番号 142879
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。

英語の訳

  • His suggestions are always very much to the point.
出典: Tatoeba文番号 117195
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。

英語の訳

  • His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
出典: Tatoeba文番号 109223
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。

英語の訳

  • He is seriously competing with her in the polling score.
出典: Tatoeba文番号 101621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。

英語の訳

  • I managed to bring him around to my way of thinking.
出典: Tatoeba文番号 95921
TatoebaCC BY 2.0 FR

被害者の死によって誰が得をするのだろう。

英語の訳

  • Who gains by the victim's death?
出典: Tatoeba文番号 85832
TatoebademiurgastelCC BY 2.0 FR

トムは彼が必要としていた助けを得なかった。

英語の訳

  • Tom didn't get the help he needed.
出典: Tatoeba文番号 13428392
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。

英語の訳

  • Tom persuaded Mary to change her mind.
出典: Tatoeba文番号 2955392
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。

英語の訳

  • I think it's unlikely that plants feel pain.
出典: Tatoeba文番号 1528146