YOMI読みの道

例文

得たりを含む例文一覧

得たりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全166件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件得たり
前の25件4 / 7次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。

英語の訳

  • I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
  • It was difficult to persuade him to cancel the trip.
  • It was hard to persuade him to cancel the trip.
出典: Tatoeba文番号 95836
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。

英語の訳

  • The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
出典: Tatoeba文番号 83269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体調不良だったため、招待は断らざるを得なかった。

英語の訳

  • I had to decline the invitation because I was sick.
出典: Tatoeba文番号 11317769
TatoebaCC BY 2.0 FR

セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。

英語の訳

  • The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
出典: Tatoeba文番号 214055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お姉ちゃんは料理が得意じゃないし、私もそうなんだ。

英語の訳

  • My sister isn't a good cook, and neither am I.
出典: Tatoeba文番号 10147681
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。

英語の訳

  • We could not convince her of her mistakes.
出典: Tatoeba文番号 165216
TatoebaCC BY 2.0 FR

選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。

英語の訳

  • The players were terribly excited over winning the pennant.
出典: Tatoeba文番号 141010
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。

英語の訳

  • Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.
  • My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.
出典: Tatoeba文番号 84321
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。

英語の訳

  • I persuaded her to substitute for me in that job.
出典: Tatoeba文番号 153178
TatoebaCC BY 2.0 FR

誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。

英語の訳

  • Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
出典: Tatoeba文番号 142599
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。

英語の訳

  • She began to derive further pleasure from listening to music.
出典: Tatoeba文番号 90957
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。

英語の訳

  • Although the arguments were rational, he was not convinced.
出典: Tatoeba文番号 78352
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

君が私を困惑させるようなことを言うなんてあり得ないよ。

英語の訳

  • There's no way for you to say something that will confuse me.
出典: Tatoeba文番号 4213388
TatoebannaffuCC BY 2.0 FR

只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。

英語の訳

  • Free advice isn't always good advice.
出典: Tatoeba文番号 3069860
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。

英語の訳

  • This course will help you master correct pronunciation.
出典: Tatoeba文番号 221970
TatoebaCC BY 2.0 FR

その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。

英語の訳

  • The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
出典: Tatoeba文番号 207670
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is try hard to master English.
出典: Tatoeba文番号 177440
TatoebaCC BY 2.0 FR

食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。

英語の訳

  • The grocer managed to convince his customers of his honesty.
出典: Tatoeba文番号 145757
TatoebaCC BY 2.0 FR

早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。

英語の訳

  • Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
出典: Tatoeba文番号 140474
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。

英語の訳

  • Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
  • Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
  • Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
出典: Tatoeba文番号 77611
TatoebaDeShaCC BY 2.0 FR

言語の習得をうまくやりたいのなら、自分自身で学ぶことだ。

英語の訳

  • If you want to learn a language well, learn it on your own.
出典: Tatoeba文番号 786463
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるを得なかった。

英語の訳

  • He was deep in debt, and had to part with his house.
  • He was deep in debt and had to part with his house.
出典: Tatoeba文番号 104617
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の運の良さや自身の努力で、コンテストでは一位を獲得した。

英語の訳

  • What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
出典: Tatoeba文番号 11124467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはフランス語がかなり得意だが、今でもたくさん間違える。

英語の訳

  • Tom is pretty good at French, but he still makes a lot of mistakes.
出典: Tatoeba文番号 8625130
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。

英語の訳

  • As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
出典: Tatoeba文番号 2675985