YOMI読みの道

例文

従うを含む例文一覧

従うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全368件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件従う
前の25件11 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の命令には従ってもらうようお願いいたします。

英語の訳

  • I must request you to obey my orders.
出典: Tatoeba文番号 162531
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼の忠告に従わなかったことを後悔している。

英語の訳

  • I regret not having taken his advice.
出典: Tatoeba文番号 153823
TatoebaCC BY 2.0 FR

私をあなたの意志に従わせようしてもだめですよ。

英語の訳

  • You can't bend me to your will.
出典: Tatoeba文番号 152173
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。

英語の訳

  • In accordance with his advice, I called off the deal.
出典: Tatoeba文番号 116525
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。

英語の訳

  • He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
出典: Tatoeba文番号 103312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。

英語の訳

  • Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
出典: Tatoeba文番号 98518
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人達は新しいビルの建築に従事してきたのです。

英語の訳

  • They have been working on the new building.
出典: Tatoeba文番号 230692
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。

英語の訳

  • These are the rules; act accordingly.
出典: Tatoeba文番号 218939
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。

英語の訳

  • The company was forced to lay off many employees.
出典: Tatoeba文番号 211778
TatoebaCC BY 2.0 FR

たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。

英語の訳

  • Most employees expect a pay raise once a year.
出典: Tatoeba文番号 203951
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。

英語の訳

  • Why didn't you follow my advice?
出典: Tatoeba文番号 201570
TatoebaCC BY 2.0 FR

トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。

英語の訳

  • Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
出典: Tatoeba文番号 199764
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。

英語の訳

  • Bill was adamant that she should obey him.
  • Bill did not say that she should obey him no matter what.
出典: Tatoeba文番号 197301
TatoebaCC BY 2.0 FR

プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。

英語の訳

  • Plastics have taken the place of many conventional materials.
出典: Tatoeba文番号 197038
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。

英語の訳

  • Children should obey their elders, mind you.
出典: Tatoeba文番号 168587
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼に従わなければならない理由があるのですか。

英語の訳

  • Is there any reason why I must obey him?
出典: Tatoeba文番号 167493
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。

英語の訳

  • I regret not having taken my doctor's advice.
出典: Tatoeba文番号 158498
TatoebaCC BY 2.0 FR

書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。

英語の訳

  • Books must follow sciences, and not sciences books.
出典: Tatoeba文番号 147415
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。

英語の訳

  • There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
出典: Tatoeba文番号 74233
TatoebaadlnbvrtnCC BY 2.0 FR

トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。

英語の訳

  • Tom doesn't always obey his parents.
出典: Tatoeba文番号 1513397
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。

英語の訳

  • The new product will not be distributed through conventional channels.
出典: Tatoeba文番号 208831
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。

英語の訳

  • We should obey the law no matter what happens.
出典: Tatoeba文番号 187992
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はやっと従兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。

英語の訳

  • I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
出典: Tatoeba文番号 158698
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。

英語の訳

  • Workers pulled together and asked the management for a raise.
出典: Tatoeba文番号 148019
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

賃金に対する従業員の不満は、経営者には耳が痛かろう。

英語の訳

  • The claim from the employee about wages may be abrasive to the employer.
出典: Tatoeba文番号 11307564