使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
後出を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私が家を出てから5分後に雨が降り出した。
英語の訳
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
英語の訳
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
英語の訳
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
英語の訳
日曜の午後はたいてい買い物に出かけます。
英語の訳
彼は明日の午後出発することになっている。
英語の訳
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
英語の訳
列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。
英語の訳
あれから数週間後、クラウディオは出て行く。
英語の訳
後学のために、この出来事を記しておきます。
英語の訳
きっとスタッフが帰った後に火が出たんだよ。
英語の訳
ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
英語の訳
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
英語の訳
何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
英語の訳
私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
英語の訳
昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
英語の訳
彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。
英語の訳
彼らは3日後、つまり6月10日に出発します。
英語の訳
船は明日の午後3時に香港に向けて出港します。
英語の訳
母と最後に会ったときは私はもう思い出せない。
英語の訳
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
英語の訳
私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
英語の訳
天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
英語の訳
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
英語の訳
最後に笑ったのはいつだったか、思い出せないや。
英語の訳