YOMI読みの道

例文

後になってを含む例文一覧

後になってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全189件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件後になって
前の25件6 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。

英語の訳

  • I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.
出典: Tatoeba文番号 125515
TatoebastoiseCC BY 2.0 FR

手紙を読んだ後に彼は何も言わなかった。 やっぱり、気持ちが伝わらなかった。

英語の訳

  • After reading the letter, he did not say a single word. As I have thought, I didn't get my feeling across.
出典: Tatoeba文番号 8923788
TatoebaCC BY 2.0 FR

ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。

英語の訳

  • It was only much later that I came to understand the importance of child education.
出典: Tatoeba文番号 214659
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。

英語の訳

  • After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
出典: Tatoeba文番号 141746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。

英語の訳

  • The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.
出典: Tatoeba文番号 170574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひどかったわよ。スーはその後で水で滑ったし、みんなあなたに対してかんかんよ。

英語の訳

  • It was a terrible confusion; Sue slipped later in the water. They're all mad at you.
出典: Tatoeba文番号 197515
TatoebaCC BY 2.0 FR

黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。

英語の訳

  • Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.
出典: Tatoeba文番号 172979
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。

英語の訳

  • At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
出典: Tatoeba文番号 170424
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない」と弟は答えた。

英語の訳

  • "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
出典: Tatoeba文番号 236409
TatoebaCC BY 2.0 FR

何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。

英語の訳

  • After being frightened for many hours, her mother finally came to rescue her.
出典: Tatoeba文番号 187412
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さっきの試合、最後に逆転されておまえが負けるんじゃないかと思ってハラハラしたぞ。

英語の訳

  • The near-comeback at the end of the game earlier put me on the edge of my seat thinking that you might lose.
出典: Tatoeba文番号 1098364
TatoebaCC BY 2.0 FR

今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。

英語の訳

  • With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.
出典: Tatoeba文番号 172771
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。

英語の訳

  • I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
出典: Tatoeba文番号 157979
TatoebaCC BY 2.0 FR

列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。

英語の訳

  • After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
出典: Tatoeba文番号 77585
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。

英語の訳

  • In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.
出典: Tatoeba文番号 76100
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「郵便物っていつ来る?」「普段は10時から12時ぐらいだけど、午後まで来ない時もあるね」

英語の訳

  • "When does the post come?" "Usually between 10 and 12 o'clock, but sometimes not until the afternoon."
  • "When does the post come?" "Usually between 10 and 12 o'clock, but sometimes not until afternoon."
出典: Tatoeba文番号 11891575
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。

英語の訳

  • The church we went past crumbled five minutes later due to a huge earthquake, and more than a hundred churchgoers were buried alive.
出典: Tatoeba文番号 186363
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。

英語の訳

  • Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 169631
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。

英語の訳

  • Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.
  • Come again tomorrow afternoon, when I'll have more time to talk with you.
出典: Tatoeba文番号 80563
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。

英語の訳

  • It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
出典: Tatoeba文番号 213226
TatoebaCC BY 2.0 FR

その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。

英語の訳

  • That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
出典: Tatoeba文番号 206286
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。

英語の訳

  • People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.
出典: Tatoeba文番号 204432
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろうな。

英語の訳

  • If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
  • If our last batter had not hit a home run, team would've lost the game.
出典: Tatoeba文番号 81716
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。

英語の訳

  • The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself.
出典: Tatoeba文番号 1112732
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムのやつ、断トツでゴールするって言ってた割には、最後の方バテバテで抜かされそうだったな。

英語の訳

  • Even though Tom said he would definitely score, by the end of the match he was so tired that he almost stopped playing.
出典: Tatoeba文番号 2763321