トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。
英語の訳
- After slapping Tom, Mary ran out of the room.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
英語の訳
- I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
あそこへ最後に行った時から、もう15年もたったんだね。
英語の訳
- Fifteen years have passed since we went there last.
あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
英語の訳
- You must be worn out after working all day.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
英語の訳
- We are trying to clarify your future procurement requirements.
ぶつかられた後でもその棒はまだまっすぐに立っていた。
英語の訳
- Even after it was hit, the pole was still upright.
長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
英語の訳
- We tend to slack off after many hours of hard work.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
英語の訳
- It is your constant efforts that count most in the end.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
英語の訳
- Japan is still struggling to emerge from recession.
乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
英語の訳
- His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.
難しい問題は後回しにして、解ける問題から手をつけます。
英語の訳
- I put off the difficult problems and start with the ones I can solve.
検査結果については後ほどご連絡します、とのことだった。
英語の訳
- He said that he would let us know later about the results of the examination.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
英語の訳
- Since the release of the PlayStation 2, game store shelves have blossomed with a variety of new titles.
仮にそれがそうだとしたら、後はどういうことになるのか。
英語の訳
- Granting that it is so, what follows?
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
英語の訳
- Pull your car out a bit, I can't back my car out.
講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
英語の訳
- When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.
今ちょっと立て込んでいるので、後にしてもらえませんか。
英語の訳
- I'm tied up now. Could you make it later?
試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
英語の訳
- He said that he would let us know later about the results of the examination.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
英語の訳
- As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
彼は生まれた村に戻り、そこで人生最後の数年を過ごした。
英語の訳
- He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
英語の訳
- After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
英語の訳
- If you want security in your old age, begin saving now.
女子は10〜11歳前後、男子は11〜12歳前後で思春期を迎える。
英語の訳
- Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.
長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。
英語の訳
- Tom was happy to be home after being away for so long.
2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。
英語の訳
- A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic.