彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
英語の訳
- She took a book at random from the shelf.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
英語の訳
- Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
英語の訳
- She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は試験に合格するために、たいへんな努力をした。
英語の訳
- She made great efforts to pass the examination.
彼女は次に何をしたらいいのか分からなくなりました。
英語の訳
- She was at a loss what to do next.
彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
英語の訳
- She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
- She looks young, but actually she's older than you are.
彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
英語の訳
- She did not go out often after the babies came.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
英語の訳
- She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
英語の訳
- She's worried as it's been many months since she heard from her son.
- She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
- She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
英語の訳
- She grew up to be a great violinist.
彼女は、彼が何を言っているのか理解できないようだ。
英語の訳
- She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.
夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
英語の訳
- After her husband died, her baby was all in all to her.
便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
英語の訳
- As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
英語の訳
- The attorney has strong evidence that she is innocent.
心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。
英語の訳
- Don't worry. I won't hurt her.
彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
英語の訳
- She was too tired to go on working.
彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
英語の訳
- She slowly disappeared into the foggy forest.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
英語の訳
- She asked after my parents' health when I met her the other day.
彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
英語の訳
- She passed the thread through the eye of the needle and quickly mended the tear.
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
英語の訳
- "Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
英語の訳
- Jim fell in love with Mary the moment he met her.
一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
英語の訳
- She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
英語の訳
- She speaks English better than any of her classmates.
- She is better than any of her classmates speaking English.
- She is better at speaking English than any of her classmates.
係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
英語の訳
- The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
彼女は、甲斐性のない夫に愛想を尽かして離婚しました。
英語の訳
- Disgusted with her good-for-nothing husband, she divorced him.