YOMI読みの道

例文

当然を含む例文一覧

当然を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全241件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当然
前の25件9 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。

英語の訳

  • It is no wonder that a man of his ability is so successful.
出典: Tatoeba文番号 98806
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。

英語の訳

  • Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
出典: Tatoeba文番号 5142
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。

英語の訳

  • People are apt to take it for granted that the professor can speak English.
  • People are apt to take it for granted that professors can speak English.
出典: Tatoeba文番号 1126253
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。

英語の訳

  • If what you say is true, it follows that he has an alibi.
出典: Tatoeba文番号 178388
TatoebaCC BY 2.0 FR

当然のこととして、あなたは自分でそこへ行かなければならない。

英語の訳

  • As a matter of course, you must go there yourself.
出典: Tatoeba文番号 124019
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。

英語の訳

  • His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
出典: Tatoeba文番号 116812
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったのは当然のことだ。

英語の訳

  • You've worked hard for months and have certainly earned a holiday.
出典: Tatoeba文番号 177421
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。

英語の訳

  • Little children always question things we adults take for granted.
出典: Tatoeba文番号 147007
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。

英語の訳

  • One should be considerate about things and considerate of people.
出典: Tatoeba文番号 144453
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。

英語の訳

  • People take electricity for granted until its supply is cut off.
出典: Tatoeba文番号 144118
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」

英語の訳

  • "Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."
出典: Tatoeba文番号 2224266
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。

英語の訳

  • If what you say is true, it follows that he has an alibi.
出典: Tatoeba文番号 234094
TatoebaCC BY 2.0 FR

当然そうじゃないといけないんです。5歳のときから滑ってますから。

英語の訳

  • I should be, I have been skating since I was five years.
出典: Tatoeba文番号 124021
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。

英語の訳

  • He took it for granted that one knew everything that he knew.
出典: Tatoeba文番号 104879
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。

英語の訳

  • Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
出典: Tatoeba文番号 229526
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。

英語の訳

  • It is taken for granted that students know how to express themselves.
出典: Tatoeba文番号 184326
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

戒告処分となった田中君のボーナスは、当然のことながら減給されました。

英語の訳

  • As is to be expected as part of the disciplinary action Tanaka received, his bonus was decreased.
出典: Tatoeba文番号 9414876
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。

英語の訳

  • She seemed to take it for granted that he should go his own way.
出典: Tatoeba文番号 87491
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。

英語の訳

  • They take it for granted that what is new is better than what is old.
出典: Tatoeba文番号 97231
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。

英語の訳

  • She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
出典: Tatoeba文番号 86429
TatoebaCC BY 2.0 FR

うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。

英語の訳

  • Conceited people take it for granted that they are superior to others.
出典: Tatoeba文番号 228116
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。

英語の訳

  • We should respect the basic human rights of others much more their lives.
出典: Tatoeba文番号 165490
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。

英語の訳

  • Don't take it for granted that nature is always there to help us.
出典: Tatoeba文番号 150106
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?

英語の訳

  • The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
出典: Tatoeba文番号 76078
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。

英語の訳

  • Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
出典: Tatoeba文番号 76033