YOMI読みの道

例文

当てを含む例文一覧

当てを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,437件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当て
前の25件7 / 58次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報道は当てにならない。

英語の訳

  • The report is not to be depended upon.
出典: Tatoeba文番号 206781
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の約束を当てにしている。

英語の訳

  • I rest on your promise.
出典: Tatoeba文番号 178024
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

他人を当てにし過ぎるなよ。

英語の訳

  • Never rely too much upon others.
出典: Tatoeba文番号 138470
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

適当に入って勝手にやって。

英語の訳

  • Come on in and make yourself at home.
出典: Tatoeba文番号 125268
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社への地図を添付します。

英語の訳

  • Attached is a map to our office.
出典: Tatoeba文番号 124030
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の援助は当てに出来ない。

英語の訳

  • You cannot rely on his help.
  • You can't rely on his help.
出典: Tatoeba文番号 118084
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の助けは当てにならない。

英語の訳

  • You can't rely on his help.
出典: Tatoeba文番号 116962
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその仕事で一山当てた。

英語の訳

  • He made a big hit in that business.
出典: Tatoeba文番号 112862
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は傷を手当してもらった。

英語の訳

  • He had his wounds dressed.
出典: Tatoeba文番号 104209
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は当惑して顔をしかめた。

英語の訳

  • He frowned in puzzlement.
出典: Tatoeba文番号 101726
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本当にとても賢いです。

英語の訳

  • He is very clever indeed.
出典: Tatoeba文番号 99877
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは本当によく似ている。

英語の訳

  • They are very alike to me.
出典: Tatoeba文番号 96142
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を当てにして大丈夫です。

英語の訳

  • You can rely upon him.
出典: Tatoeba文番号 95799
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当によくやってくれたね。

英語の訳

  • You really did a good job.
出典: Tatoeba文番号 81534
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達の援助を当てにするな。

英語の訳

  • Don't lean on your friends for help.
出典: Tatoeba文番号 79303
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にトムのこと信じていいの?

英語の訳

  • Are you sure we can trust Tom?
  • Can I really trust Tom?
出典: Tatoeba文番号 12494055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にトムがやると思ってるの?

英語の訳

  • Do you really think that Tom will do that?
出典: Tatoeba文番号 11426097
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手数料が妥当かどうかは疑問。

英語の訳

  • I doubt that these charges are reasonable.
  • I wonder if the fees are reasonable.
出典: Tatoeba文番号 11029917
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

先週末ボストンにいたって本当?

英語の訳

  • Is it true that you were in Boston last weekend?
出典: Tatoeba文番号 10917179
TatoebaminekaiCC BY 2.0 FR

本当の事を教えてくれませんか?

英語の訳

  • Could you please tell me the truth?
出典: Tatoeba文番号 10837025
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

パンを食べると太るって、本当?

英語の訳

  • Is it true that eating bread will make you fat?
出典: Tatoeba文番号 10496097
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一か八か、当たって砕けろだ。

英語の訳

  • Let's take a chance and go for broke.
出典: Tatoeba文番号 10253170
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、本当に失礼な人ね。

英語の訳

  • Tom is a very rude person.
出典: Tatoeba文番号 10139037
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

連絡もらえて本当によかった。

英語の訳

  • It's so good to hear from you.
出典: Tatoeba文番号 10136036
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、本当に自由奔放ね。

英語の訳

  • Tom is truly free from inhibition.
  • Tom is truly a free spirit.
出典: Tatoeba文番号 10085699