YOMI読みの道

例文

当てを含む例文一覧

当てを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全1,437件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当て
前の25件29 / 58次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時はきれいな水がこの川にも流れていた。

英語の訳

  • Pure water was washed away to this river as well at that time.
出典: Tatoeba文番号 124072
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時英国は戦争の準備ができていなかった。

英語の訳

  • Britain was not geared up for war then.
出典: Tatoeba文番号 124060
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時私は毎朝6時に起きていたものだった。

英語の訳

  • In those days, I used to get up at six every morning.
出典: Tatoeba文番号 124052
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。

英語の訳

  • At that time she was engaged in some sort of work.
出典: Tatoeba文番号 124044
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地は5月でもとても寒くなることがある。

英語の訳

  • It can be very cold here even in May.
出典: Tatoeba文番号 123981
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

当店にはいろいろな種類の本がございます。

英語の訳

  • We have a wide choice of books.
出典: Tatoeba文番号 123970
TatoebaCC BY 2.0 FR

当分の間その問題はそのままにしておこう。

英語の訳

  • Let's leave the matter as it is for the present.
出典: Tatoeba文番号 123952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が助けてくれるのを当然のことと思った。

英語の訳

  • We took it for granted that he would help us.
出典: Tatoeba文番号 120147
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。

英語の訳

  • That he is in love with her is true.
  • It's true that he is in love with her.
出典: Tatoeba文番号 119549
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のいったことはこの場合当てはまらない。

英語の訳

  • What he said doesn't apply in this situation.
出典: Tatoeba文番号 118412
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言っていることはある程度本当である。

英語の訳

  • What he says is true to some extent.
出典: Tatoeba文番号 117550
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

彼は自分の行為を正当化しようとしている。

英語の訳

  • He is trying to justify his act.
出典: Tatoeba文番号 104972
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は当選して知事になるつもりだと言った。

英語の訳

  • He said that he would be elected and that he would become governor.
出典: Tatoeba文番号 101738
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。

英語の訳

  • He lent me the money quite willingly.
出典: Tatoeba文番号 99870
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは石油を目当てに土地を試掘している。

英語の訳

  • They are boring the ground for oil.
出典: Tatoeba文番号 96716
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。

英語の訳

  • They consider him unfit for the job.
出典: Tatoeba文番号 96316
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。

英語の訳

  • I gave no answer for fear I should confuse him.
出典: Tatoeba文番号 95798
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がフランス語を教えているのは本当だ。

英語の訳

  • It is true that she teaches French.
出典: Tatoeba文番号 95570
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。

英語の訳

  • Her suitors were all after her money.
出典: Tatoeba文番号 94522
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあらゆることを当然だと思っている。

英語の訳

  • She takes everything for granted.
出典: Tatoeba文番号 93382
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はかつて本当に美しかったに違いない。

英語の訳

  • She must have once been a real beauty.
出典: Tatoeba文番号 93044
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。

英語の訳

  • She's old enough to know the truth.
出典: Tatoeba文番号 91370
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。

英語の訳

  • She made a fuss about her benefits.
出典: Tatoeba文番号 89020
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。

英語の訳

  • She has moved house six times since she came here.
出典: Tatoeba文番号 87722
TatoebaizimekkoCC BY 2.0 FR

彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。

英語の訳

  • She is a loose woman and will honestly go with anyone.
出典: Tatoeba文番号 86914