使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
当てを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今ごろの天気は当てにならない。
英語の訳
私に本当のことを教えて下さい。
英語の訳
私は書籍売り場を担当している。
英語の訳
私は当時たいてい5時に起きた。
英語の訳
写真を日光に当ててはいけない。
英語の訳
昇給を当てにしないほうがいい。
英語の訳
新聞が書いていることは本当だ。
英語の訳
当時、日本には鉄道が無かった。
英語の訳
当時、物価は毎週変化していた。
英語の訳
当地の人々は寒さに慣れている。
英語の訳
当時は日本には鉄道はなかった。
英語の訳
彼が何て言ったか、当ててみて。
英語の訳
彼の当てこすりはかんにさわる。
英語の訳
彼はとうとう本当にやってきた。
英語の訳
彼は今日、お弁当を持って来た。
英語の訳
彼は手当たりしだいに質問した。
英語の訳
彼は手当たり次第にCDを聞いた。
英語の訳
彼は痛む腕を手当してもらった。
英語の訳
彼らはその書物を日光に当てた。
英語の訳
彼女が急に現れて彼は当惑した。
英語の訳
彼はくじ引きで一等賞を当てたよ。
英語の訳
その言葉がぴったり当てはまるな。
英語の訳
2012年に世界が滅亡するって本当なの?
英語の訳
彼は当然来るものだと思っていた。
英語の訳
トムは金目当てで結婚したんだよ。
英語の訳