YOMI読みの道

例文

当てになるを含む例文一覧

当てになるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全249件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当てになる
前の25件7 / 10次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。

英語の訳

  • Nowadays marriage is not necessarily a must for women.
出典: Tatoeba文番号 175748
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。

英語の訳

  • She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
出典: Tatoeba文番号 123855
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。

英語の訳

  • There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
出典: Tatoeba文番号 235577
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。

英語の訳

  • Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
出典: Tatoeba文番号 149763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつがお前に金を貸してくれるなんてことは、当てにするんじゃないぞ。

英語の訳

  • Don't count on him to lend you any money.
出典: Tatoeba文番号 9858849
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!

英語の訳

  • As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
出典: Tatoeba文番号 2264007
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。

英語の訳

  • How nice to see you up and about again so soon!
出典: Tatoeba文番号 234225
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の話にも多少当たっているところがある、君の話もわからないでもない。

英語の訳

  • There may be some truth in your story.
出典: Tatoeba文番号 178000
TatoebamanjarCC BY 2.0 FR

トムにはメアリーが何を作ってくれようとしているのか見当もつかなかった。

英語の訳

  • Tom had no idea what Mary was going to cook for him.
出典: Tatoeba文番号 12143125
TatoebaCC BY 2.0 FR

今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。

英語の訳

  • It's really hard to turn your back on your way of life.
出典: Tatoeba文番号 172570
TatoebaCC BY 2.0 FR

大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。

英語の訳

  • The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
出典: Tatoeba文番号 137372
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。

英語の訳

  • It is important to avoid having anyone absent from his assignment.
  • It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.
出典: Tatoeba文番号 136729
TatoebaCC BY 2.0 FR

友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。

英語の訳

  • It is true that we cannot be too careful choosing our friends.
  • It's true that we can't be too careful choosing our friends.
出典: Tatoeba文番号 79399
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの双子、本当によく似てるから、どっちがどっちか見分けがつかないんだよ。

英語の訳

  • The twins are so much alike that I cannot distinguish one from the other.
出典: Tatoeba文番号 11274091
TatoebaCC BY 2.0 FR

過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。

英語の訳

  • The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
出典: Tatoeba文番号 186472
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。

英語の訳

  • How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
出典: Tatoeba文番号 186154
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。

英語の訳

  • If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.
出典: Tatoeba文番号 163691
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日から頑張るって言ってる奴で、本当に頑張ってる奴なんて見たことないもん。

英語の訳

  • I've never seen someone say they're going to work hard starting tomorrow, and actually do it.
出典: Tatoeba文番号 11267846
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は本当にせっかちだなあ。「急いては事をし損じる」という言葉を知らんのか。

英語の訳

  • You're being too impatient. Haven't you heard the phrase "Haste makes waste"?
出典: Tatoeba文番号 1156253
TatoebaCC BY 2.0 FR

確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。

英語の訳

  • There are certainly inequalities in level of education even within a single generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
出典: Tatoeba文番号 184571
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。

英語の訳

  • Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
出典: Tatoeba文番号 122835
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムが辛いのは分かるけど、本当に傷ついてるのはメアリーの方なんじゃないかな。

英語の訳

  • I know it's hard for you, Tom, but I think Mary is really hurting more.
出典: Tatoeba文番号 3223984
TatoebaHirashikiCC BY 2.0 FR

私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。

英語の訳

  • We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.
出典: Tatoeba文番号 2452142
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。

英語の訳

  • I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
出典: Tatoeba文番号 910584
TatoebaCC BY 2.0 FR

進んで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。

英語の訳

  • The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
出典: Tatoeba文番号 229940