YOMI読みの道

例文

当てになるを含む例文一覧

当てになるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全249件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当てになる
前の25件6 / 10次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。

英語の訳

  • I can't believe Tom is really planning on doing this.
  • I can't believe that Tom is really planning on doing this.
出典: Tatoeba文番号 2150291
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。

英語の訳

  • "Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
出典: Tatoeba文番号 1143419
TatoebaCC BY 2.0 FR

サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。

英語の訳

  • Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
出典: Tatoeba文番号 216714
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。

英語の訳

  • In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
出典: Tatoeba文番号 201401
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。

英語の訳

  • He is not the man that he was when I first knew him.
出典: Tatoeba文番号 106399
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

彼女が言っているのは本当かどうか、私には分かるべくもない。

英語の訳

  • I have no way of knowing whether she's telling the truth or not.
出典: Tatoeba文番号 6768428
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。

英語の訳

  • It is really marvelous of you to remember my birthday.
出典: Tatoeba文番号 163088
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。

英語の訳

  • My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
出典: Tatoeba文番号 162724
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。

英語の訳

  • I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
出典: Tatoeba文番号 124042
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。

英語の訳

  • Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
出典: Tatoeba文番号 109779
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。

英語の訳

  • We take health for granted until illness intervenes.
出典: Tatoeba文番号 85302
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当にやらないといけないと思った時には、ちゃんとやってるよ。

英語の訳

  • If I think it's truly something I need to do, I'll do it properly.
出典: Tatoeba文番号 10608994
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本人一人当たりの米の消費量は、50年前の約半分になっている。

英語の訳

  • The per capita consumption of rice of Japanese people is about half of what it was fifty years ago.
出典: Tatoeba文番号 4080911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたと出会えて、友達になれて、本当によかったと思っている。

英語の訳

  • I'm really glad to have met you and that we became friends.
出典: Tatoeba文番号 1213790
TatoebaCC BY 2.0 FR

このごろは彼がきちんと仕事をやってくれるのを当てにできない。

英語の訳

  • You can't rely on him these days to do a proper job.
出典: Tatoeba文番号 223743
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。

英語の訳

  • People ask you for criticism, but they only want praise.
出典: Tatoeba文番号 144111
TatoebaCC BY 2.0 FR

当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。

英語の訳

  • We'll have to make do with the old one for a while.
出典: Tatoeba文番号 123945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は陽気そうに見えるが、本当はそれに反して悲しんでいるのだ。

英語の訳

  • He seems cheery but, on the contrary, he is sad.
出典: Tatoeba文番号 99177
TatoebastoiseCC BY 2.0 FR

あの人はいつも受け身に回っているから本音は何か見当がつかない。

英語の訳

  • That person is always showing a passive attitude, so I have no clue what his true nature really is.
出典: Tatoeba文番号 8923754
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

そろそろ娘に適当なパソコンを買ってやる時期だと私は考えている。

英語の訳

  • I think it's time for me to buy my daughter a decent computer.
出典: Tatoeba文番号 2115407
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。

英語の訳

  • He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.
出典: Tatoeba文番号 105997
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。

英語の訳

  • It took a long time to bring him around to our point of view.
出典: Tatoeba文番号 95837
TatoebaCC BY 2.0 FR

エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。

英語の訳

  • Engineering service will be taken up by the Japanese company.
出典: Tatoeba文番号 227876
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。

英語の訳

  • No one ever knew the true story except the three of us.
出典: Tatoeba文番号 191747
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。

英語の訳

  • I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
出典: Tatoeba文番号 190361