YOMI読みの道

例文

当てになるを含む例文一覧

当てになるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全249件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当てになる
前の25件5 / 10次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。

英語の訳

  • This rule doesn't apply to every case.
出典: Tatoeba文番号 223865
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。

英語の訳

  • It follows from this that he was aware of the fact.
出典: Tatoeba文番号 221689
TatoebaCC BY 2.0 FR

この証拠からして当然彼女は無実だということになる。

英語の訳

  • It follows from this evidence that she is innocent.
出典: Tatoeba文番号 221118
TatoebaCC BY 2.0 FR

その語に相当するようなフランス語を知っていますか。

英語の訳

  • Do you know the French equivalent of the word?
出典: Tatoeba文番号 210823
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。

英語の訳

  • I'm counting on you to join us.
出典: Tatoeba文番号 179048
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。

英語の訳

  • He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
出典: Tatoeba文番号 103151
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。

英語の訳

  • I'm not really asleep, just dozing.
出典: Tatoeba文番号 81512
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

勝って当たり前だったあの選手も寄る年波には勝てない。

英語の訳

  • Even those players who saw winning as a given can't triumph over getting old.
出典: Tatoeba文番号 11001619
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。

英語の訳

  • She doesn't know what she really wants.
出典: Tatoeba文番号 2207238
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。

英語の訳

  • It's quite natural that you should think about marriage.
出典: Tatoeba文番号 234095
TatoebaCC BY 2.0 FR

クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。

英語の訳

  • The peacock has a truly gorgeous tail.
出典: Tatoeba文番号 225706
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。

英語の訳

  • What a small television set! Does it really work?
出典: Tatoeba文番号 198882
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。

英語の訳

  • It is true that we desire to live in a small town.
出典: Tatoeba文番号 167232
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはそのルールを当然知っていることになっている。

英語の訳

  • We are supposed to know the rules.
  • We're supposed to know the rules.
出典: Tatoeba文番号 166437
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の子について彼がいったことは男の子にも当てはまる。

英語の訳

  • What he said about girls holds true of boys, too.
出典: Tatoeba文番号 147348
TatoebaCC BY 2.0 FR

被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。

英語の訳

  • Do you think the accused is really guilty of the crime?
出典: Tatoeba文番号 85829
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。

英語の訳

  • All this may sound strange, but it is true.
出典: Tatoeba文番号 221676
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。

英語の訳

  • There is little, if any, hope that Tom will win the election.
出典: Tatoeba文番号 200203
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。

英語の訳

  • It seems that our sense of direction is not always reliable.
出典: Tatoeba文番号 166822
TatoebaCC BY 2.0 FR

相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。

英語の訳

  • We thought it wrong not to listen to our opponents.
出典: Tatoeba文番号 140447
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本当に悲しいのではない、そのふりをしているだけだ。

英語の訳

  • He isn't really sad; he's only acting.
出典: Tatoeba文番号 99867
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。

英語の訳

  • They will have been staying here for two months next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 96934
TatoebaCC BY 2.0 FR

有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。

英語の訳

  • The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
出典: Tatoeba文番号 79259
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「なんで車の中に空のボトルを置いてるの?」「当ててごらん」

英語の訳

  • "Why do you keep an empty bottle in your car?" "Take a wild guess."
出典: Tatoeba文番号 9969913
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「どうして車の中に空のボトルを入れてるの?」「当ててみな」

英語の訳

  • "Why do you keep an empty bottle in your car?" "Take a wild guess."
出典: Tatoeba文番号 9969911