使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
当てになるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
英語の訳
彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
英語の訳
本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。
英語の訳
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
英語の訳
トムは本当に耳が聞こえなくなってきてるのかな。
英語の訳
この芸能人、本当に催眠術にかかってるのかなあ。
英語の訳
「人は笑えば笑うほど幸せになる」って、本当かな?
英語の訳
彼が私のこと本当に愛してるのかよく分からない。
英語の訳
あなたが何を探しているのか見当もつかなかった。
英語の訳
あなたは誰かを騙していると本当に思っていますか?
英語の訳
このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。
英語の訳
私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
英語の訳
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
英語の訳
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
英語の訳
いつも手を挙げるのに、先生は当ててくれないんだ。
英語の訳
顔は見えないけど、いてくれるだけで本当に嬉しい。
英語の訳
それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
英語の訳
トムは本当にあなたのことを気に掛けているんです。
英語の訳
その金は負債の支払いに充当することになっている。
英語の訳
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
英語の訳
彼が何を考えているのか言い当てることはできない。
英語の訳
彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
英語の訳
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
英語の訳
インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
英語の訳
あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。
英語の訳