使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
引っかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は今までになく引っ込み思案なタイプだ。
英語の訳
私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
英語の訳
ヤバい!信号に引っかかっちゃった。遅れちゃう。
英語の訳
風邪を引いた時は、ゆっくり休むといいんだよ。
英語の訳
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
英語の訳
私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。
英語の訳
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
英語の訳
すごく気を付けてたのに、風邪引いちゃったんだ。
英語の訳
こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。
英語の訳
その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
英語の訳
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
英語の訳
彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
英語の訳
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
英語の訳
トムが幼い頃に、トムの家族はよく引っ越しをした。
英語の訳
引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
英語の訳
深く考えないでその仕事を引き受けてしまったんだ。
英語の訳
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
英語の訳
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
英語の訳
その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
英語の訳
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
英語の訳
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
英語の訳
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
英語の訳
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
英語の訳
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
英語の訳
彼は力いっぱい引っ張ったが、岩はびくともしなかった。
英語の訳