YOMI読みの道

例文

度を含む例文一覧

度を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全2,295件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件12 / 92次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校は今度の月曜に始まる。

英語の訳

  • School starts next Monday.
出典: Tatoeba文番号 184395
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度悪名を取ったら最後だ。

英語の訳

  • Give a dog a bad name and hang him.
出典: Tatoeba文番号 175328
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の事件で彼を見直した。

英語の訳

  • After the incident I came to have a higher opinion of him.
出典: Tatoeba文番号 172162
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今度の土曜日はどうですか。

英語の訳

  • How about next Saturday?
出典: Tatoeba文番号 172144
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今度の日曜日はどうですか。

英語の訳

  • What about next Sunday?
出典: Tatoeba文番号 172124
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今度はあなたが歌う番です。

英語の訳

  • It's your turn to sing.
出典: Tatoeba文番号 172113
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度はいつ訪ねてくるのか。

英語の訳

  • When will you next visit?
出典: Tatoeba文番号 172110
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度は私の方が質問された。

英語の訳

  • I was asked a question in my turn.
出典: Tatoeba文番号 172095
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨晩は零度以下に下がった。

英語の訳

  • The temperature fell below zero last night.
出典: Tatoeba文番号 169734
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは週に一度外食する。

英語の訳

  • We dine out once a week.
  • We eat out once a week.
出典: Tatoeba文番号 165653
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はある程度は君に賛成だ。

英語の訳

  • I agree with you to some extent.
出典: Tatoeba文番号 161469
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本は何度も読みました。

英語の訳

  • I read this book again and again.
  • I've read this book many times.
出典: Tatoeba文番号 160775
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその本を何度も読んだ。

英語の訳

  • I read the book over and over again.
出典: Tatoeba文番号 159864
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はもう一度それを調べた。

英語の訳

  • I looked it over once more.
出典: Tatoeba文番号 158767
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は月に1度理髪店へ行く。

英語の訳

  • I go to the barber's once a month.
出典: Tatoeba文番号 157323
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は知力では彼と同程度だ。

英語の訳

  • I'm on a par with him in mental faculties.
出典: Tatoeba文番号 155132
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は年に二度父の所へ行く。

英語の訳

  • I go to my father's place twice a year.
出典: Tatoeba文番号 154651
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の態度が癪に障った。

英語の訳

  • I was annoyed at his behavior.
出典: Tatoeba文番号 153829
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は夜中に3度目が覚めた。

英語の訳

  • I awoke three times in the night.
  • I woke up three times during the night.
出典: Tatoeba文番号 152550
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

過度に心配することはない。

英語の訳

  • There is no cause for undue alarm.
出典: Tatoeba文番号 145535
TatoebaCC BY 2.0 FR

新制度は成功だと分かった。

英語の訳

  • The new system proved a success.
出典: Tatoeba文番号 145254
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の進歩には限度がない。

英語の訳

  • There is no limit to human progress.
出典: Tatoeba文番号 144343
TatoebaCC BY 2.0 FR

損失の程度は計り知れない。

英語の訳

  • The extent of the damage is inestimable.
出典: Tatoeba文番号 139323
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰にも一度は全盛期がある。

英語の訳

  • Every dog has his day.
出典: Tatoeba文番号 136756
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝から温度が下がってきた。

英語の訳

  • The temperature has fallen since morning.
出典: Tatoeba文番号 126255