YOMI読みの道

例文

広くを含む例文一覧

広くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全262件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件広く
前の25件6 / 11次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

商業テレビは広告の効果的な手段である。

英語の訳

  • Commercial television is an effective medium for advertising.
出典: Tatoeba文番号 147152
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地では日本の通貨が広く使われている。

英語の訳

  • Japanese currency is widely used here.
出典: Tatoeba文番号 124000
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの家の食堂はとても広々としている。

英語の訳

  • Their dining room is very spacious.
出典: Tatoeba文番号 98553
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはキリストの福音を全世界に広めた。

英語の訳

  • They spread the Gospel all over the world.
出典: Tatoeba文番号 98375
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。

英語の訳

  • They crossed the vast continent on foot.
出典: Tatoeba文番号 96484
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。

英語の訳

  • She wants to extend the no-smoking area.
出典: Tatoeba文番号 90428
TatoebaCC BY 2.0 FR

その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。

英語の訳

  • Fossil fuels are abundant in that vast continent.
出典: Tatoeba文番号 210723
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。

英語の訳

  • That big advertisement tower puts our city to shame.
出典: Tatoeba文番号 208261
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビ広告を禁止しようとする動きがある。

英語の訳

  • There are movements to try to ban TV advertising.
出典: Tatoeba文番号 201929
TatoebaCC BY 2.0 FR

火はあなたの足より速く広がることがある。

英語の訳

  • A fire can spread faster than you can run.
出典: Tatoeba文番号 186742
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では車の値段は広い範囲に渡っている。

英語の訳

  • Cars are now available in a wide range of prices.
出典: Tatoeba文番号 172003
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその求人広告に応募したいと思います。

英語の訳

  • I think that I want to apply for the job in the advertisement.
出典: Tatoeba文番号 160178
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

非常に沢山の人々がその広告にだまされた。

英語の訳

  • Thousands of people were deceived by the advertisement.
出典: Tatoeba文番号 85769
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

口いっぱいに甘味が広がってクセになりそう。

英語の訳

  • I can feel the sweetness spreading inside my mouth. I feel like I'm going to get addicted.
出典: Tatoeba文番号 11027992
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

波紋を広げるようなことを安易に口走らないの!

英語の訳

  • I'm not going to carelessly blurt out something that would cause trouble!
出典: Tatoeba文番号 10794391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

広告に出てたこの商品、もう売り切れましたか?

英語の訳

  • Is the product in the ad already out of stock?
出典: Tatoeba文番号 889711
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。

英語の訳

  • America is a large country and its people are mobile.
出典: Tatoeba文番号 230172
TatoebaCC BY 2.0 FR

いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。

英語の訳

  • I found my lost dog by means of a notice in the paper.
出典: Tatoeba文番号 228581
TatoebaCC BY 2.0 FR

カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。

英語の訳

  • California is about as large as Japan.
出典: Tatoeba文番号 226167
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。

英語の訳

  • This road is so broad that buses can pass easily.
出典: Tatoeba文番号 220263
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は我が国で広く読まれるようになった。

英語の訳

  • This book has become widely read in our country.
出典: Tatoeba文番号 219661
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その会社は広告にたくさんお金をかけている。

英語の訳

  • The company spends a lot of money on advertising.
出典: Tatoeba文番号 211808
TatoebaCC BY 2.0 FR

広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。

英語の訳

  • Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
出典: Tatoeba文番号 173622
TatoebaCC BY 2.0 FR

広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。

英語の訳

  • We would appreciate your contacting Mr Hirose.
  • We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
出典: Tatoeba文番号 173614
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちの家は、5人家族には十分な広さです。

英語の訳

  • Our house is large enough for five of us.
出典: Tatoeba文番号 167066