星明かりの下、夜の森が静かに広がっていた。
英語の訳
- The starlit forest spread out quietly in the night.
口いっぱいに甘味が広がってクセになりそう。
英語の訳
- I can feel the sweetness spreading inside my mouth. I feel like I'm going to get addicted.
私たちは、この言葉を広める必要があります。
英語の訳
- We need to spread the word.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
英語の訳
- The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
英語の訳
- There's a rumor that the President will resign.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
英語の訳
- When there's a man around, the work that can be done sure increases.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
英語の訳
- The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。
英語の訳
- She tried to prevent the rumor from spreading.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
英語の訳
- A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
大統領は浮気したことが全国的に広く知られています。
英語の訳
- The fact that the president had an affair is known all across the country.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
英語の訳
- It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
英語の訳
- Can we check the rapid spread of the 'flu?
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
英語の訳
- The fire had spread to the next building before the firemen came.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
英語の訳
- As the river become broader, the current moved slowly.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
英語の訳
- A small border dispute ballooned into a major international incident.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
英語の訳
- The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
英語の訳
- Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
英語の訳
- He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
英語の訳
- The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
英語の訳
- The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
英語の訳
- Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
英語の訳
- Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
英語の訳
- Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
英語の訳
- Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
英語の訳
- There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.