YOMI読みの道

例文

平にを含む例文一覧

平にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全415件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件平に
前の25件2 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

水平線に船が見えますか。

英語の訳

  • Do you see a ship on the horizon?
出典: Tatoeba文番号 143628
TatoebaCC BY 2.0 FR

相互理解は平和に役立つ。

英語の訳

  • Mutual understanding makes for peace.
出典: Tatoeba文番号 140464
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は地平線下に没した。

英語の訳

  • The sun went below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138083
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

地平線の上に月が見えた。

英語の訳

  • I saw the moon above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 126842
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はやがて平静に戻った。

英語の訳

  • He soon recovered his composure.
出典: Tatoeba文番号 110517
Tatoebash5555CC BY 2.0 FR

世界平和を常に祈っている。

英語の訳

  • I always pray for world peace.
出典: Tatoeba文番号 11257930
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

熱いうちに平らげちゃいな。

英語の訳

  • Eat up while it's hot.
出典: Tatoeba文番号 10844000
TatoebaNjohnstonCC BY 2.0 FR

平和に生活させてください。

英語の訳

  • Let me live in peace.
出典: Tatoeba文番号 7136366
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

不平を言わずにがまんしろ。

英語の訳

  • Beggars can't be choosers.
出典: Tatoeba文番号 393809
TatoebaCC BY 2.0 FR

この線はあの線に平行です。

英語の訳

  • This line is parallel to that.
出典: Tatoeba文番号 220780
TatoebaCC BY 2.0 FR

デニスは床に平らになった。

英語の訳

  • Dennis lay flat on the floor.
出典: Tatoeba文番号 202189
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人が何を言おうと平気だよ。

英語の訳

  • I don't care what people say.
出典: Tatoeba文番号 144691
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は皆平等に創られている。

英語の訳

  • All men are created equal.
出典: Tatoeba文番号 144517
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が水平線の下に沈んだ。

英語の訳

  • The sun sank below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138160
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が水平線の上に昇った。

英語の訳

  • The sun rose above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138159
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が地平線の下に沈んだ。

英語の訳

  • The sun sank below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138153
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が地平線の上に昇った。

英語の訳

  • The sun rose above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138151
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は地平線の上に昇った。

英語の訳

  • The sun rose above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138084
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな船が水平線に現れた。

英語の訳

  • A big ship appeared on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 137710
TatoebaCC BY 2.0 FR

地平線に太陽が見えてきた。

英語の訳

  • The sun appeared on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 126843
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は東は太平洋に面する。

英語の訳

  • Japan faces the Pacific on the east.
出典: Tatoeba文番号 122410
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は後年は平穏に暮らした。

英語の訳

  • He lived quietly in the latter years of his life.
出典: Tatoeba文番号 107475
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人に対して公平である。

英語の訳

  • He is just to a person.
出典: Tatoeba文番号 103583
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の熱は平熱に下がった。

英語の訳

  • Her fever came down to normal.
出典: Tatoeba文番号 94099
TatoebaCC BY 2.0 FR

不平を言う理由は何も無い。

英語の訳

  • There is no cause for complaint.
出典: Tatoeba文番号 85041