YOMI読みの道

例文

平にを含む例文一覧

平にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全415件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件平に
1 / 17次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

平凡な毎日さ。

英語の訳

  • I live an ordinary life.
出典: Tatoeba文番号 12593114
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平にやろうぜ!

英語の訳

  • Fair does!
出典: Tatoeba文番号 173987
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の魂に平和を!

英語の訳

  • Peace to his ashes!
出典: Tatoeba文番号 117328
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

どうぞ、お平らに。

英語の訳

  • Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.
出典: Tatoeba文番号 347237
TatoebaCC BY 2.0 FR

月が水平線上に出た。

英語の訳

  • The moon rose above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 175676
TatoebaCC BY 2.0 FR

順にやるのが公平だ。

英語の訳

  • Turn about is fair play.
出典: Tatoeba文番号 147580
TatoebaCC BY 2.0 FR

地平線に愛が現れる。

英語の訳

  • Love appears over the horizon.
出典: Tatoeba文番号 126844
Tatoebash5555CC BY 2.0 FR

和平会談は明後日です。

英語の訳

  • The peace talks will be held the day after tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 11257852
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一日平均6時間寝ます。

英語の訳

  • I sleep six hours a day on average.
出典: Tatoeba文番号 10153675
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は平等にできている。

英語の訳

  • All men are created equal.
出典: Tatoeba文番号 144436
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間はみな平等である。

英語の訳

  • All men are created equal.
出典: Tatoeba文番号 144311
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人間は全て平等である。

英語の訳

  • All men are equal.
  • All people are equal.
出典: Tatoeba文番号 144261
TatoebaCC BY 2.0 FR

船が水平線上に現れた。

英語の訳

  • The ship appeared on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 141179
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は太平洋に向かった。

英語の訳

  • The ship made for the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 141109
TatoebaCC BY 2.0 FR

太平洋は非常に広大だ。

英語の訳

  • The Pacific is very wide.
出典: Tatoeba文番号 138208
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は地平線に昇った。

英語の訳

  • The sun rose over the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138086
TatoebaCC BY 2.0 FR

道は川に平行している。

英語の訳

  • The road parallels the river.
出典: Tatoeba文番号 123578
TatoebaCC BY 2.0 FR

二線は平行するとせよ。

英語の訳

  • Let the two lines be parallel.
出典: Tatoeba文番号 123053
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは平和に暮らした。

英語の訳

  • They lived in peace.
出典: Tatoeba文番号 96195
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

平凡な毎日を送っている。

英語の訳

  • I live an ordinary life.
出典: Tatoeba文番号 12593113
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全ての人間は平等である。

英語の訳

  • All men are equal.
  • All people are equal.
出典: Tatoeba文番号 1151816
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3年ぶりに平和が戻った。

英語の訳

  • Peace has returned after three years of war.
出典: Tatoeba文番号 235261
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

月が地平線の上にあった。

英語の訳

  • The moon was above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 202585
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は平等に造られている。

英語の訳

  • All men are created equal.
出典: Tatoeba文番号 144435
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は水平になろうとする。

英語の訳

  • Water tries to find its own level.
出典: Tatoeba文番号 143749