YOMI読みの道

例文

平にを含む例文一覧

平にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全415件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件平に
前の25件3 / 17次の25件
TatoebasofttoffolCC BY 2.0 FR

太陽は今し方地平線に沈んだ。

英語の訳

  • The sun has just sunk below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 4586041
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

とにかく、三対一は不公平だ。

英語の訳

  • Anyway, three against one is unfair.
出典: Tatoeba文番号 1573663
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

湖の水は鏡のように平らかだ。

英語の訳

  • The lake's water is as smooth as a mirror.
出典: Tatoeba文番号 1221945
TatoebaCC BY 2.0 FR

この川は太平洋に注いでいる。

英語の訳

  • The river flows into the Pacific Ocean.
  • This river flows into the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 220797
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

船は、水平線の彼方に消えた。

英語の訳

  • The ship disappeared beyond the horizon.
出典: Tatoeba文番号 208451
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

やがて月が地平線上に現れた。

英語の訳

  • By and by the moon appeared on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 193126
TatoebaCC BY 2.0 FR

橋本先生は私たちに公平です。

英語の訳

  • Mr. Hashimoto is fair to us.
出典: Tatoeba文番号 180106
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍縮は必ずや平和に寄与する。

英語の訳

  • Disarmament is sure to make for peace.
出典: Tatoeba文番号 176674
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私たちは一日平均八時間働く。

英語の訳

  • We average 8 hour's work a day.
出典: Tatoeba文番号 165163
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその人に平謝りに謝った。

英語の訳

  • I showed him my deepest regret.
出典: Tatoeba文番号 160003
TatoebaCC BY 2.0 FR

水平線に船の帆が見えますか。

英語の訳

  • Can you see a sail on the horizon?
出典: Tatoeba文番号 143627
TatoebaCC BY 2.0 FR

川は太平洋に流れ込んでいる。

英語の訳

  • The river flows into the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 141361
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はその隣国と平和である。

英語の訳

  • Japan is at peace with her neighbors.
出典: Tatoeba文番号 122505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその騒音に不平を言った。

英語の訳

  • He complained about the noise.
出典: Tatoeba文番号 112567
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は三十日で太平洋を渡った。

英語の訳

  • He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
出典: Tatoeba文番号 106702
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は徐々に平静を取り戻した。

英語の訳

  • He gradually recovered his temper.
出典: Tatoeba文番号 104213
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼らは利益を公平に分配した。

英語の訳

  • They allotted the profits fairly.
出典: Tatoeba文番号 96048
TatoebaCC BY 2.0 FR

費用は平均して1日10ドルだ。

英語の訳

  • The expenses average ten dollars a day.
出典: Tatoeba文番号 85795
TatoebaCC BY 2.0 FR

平らな土地には山も丘もない。

英語の訳

  • Flat land has no mountains or hills.
出典: Tatoeba文番号 83572
TatoebaCC BY 2.0 FR

平均台の上にまたがりなさい。

英語の訳

  • Get yourself astride the balance beam.
出典: Tatoeba文番号 83562
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

不公平の存在は否認しなかった。

英語の訳

  • I never denied the presence of inequality.
出典: Tatoeba文番号 11041427
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕はドリアンの匂いは平気だよ。

英語の訳

  • I don't mind the smell of durian.
出典: Tatoeba文番号 10536803
TatoebannaffuCC BY 2.0 FR

この川は太平洋に流れ込みます。

英語の訳

  • This river flows into the Pacific Ocean.
  • This river flows into the Pacific.
出典: Tatoeba文番号 3073603
TatoebamayCC BY 2.0 FR

平和を望むなら、戦いに備えよ。

英語の訳

  • If you wish for peace, prepare for war.
  • If you want peace, prepare for war.
出典: Tatoeba文番号 1471026
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2本の道路は平行に走っている。

英語の訳

  • The two streets run parallel to one another.
  • The two streets run parallel to each other.
出典: Tatoeba文番号 235394