YOMI読みの道

例文

平たいを含む例文一覧

平たいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全452件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件平たい
1 / 19次の25件
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

私は公平だ。

英語の訳

  • I'm fair.
出典: Tatoeba文番号 2556040
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の魂に平和を!

英語の訳

  • Peace to his ashes!
出典: Tatoeba文番号 117328
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

平凡な日でした。

英語の訳

  • It was an everyday day.
  • It was a day like any other.
出典: Tatoeba文番号 11571777
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

私は公平ではない。

英語の訳

  • I'm biased.
出典: Tatoeba文番号 2573227
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は全部平らげた。

英語の訳

  • He ate all of it.
出典: Tatoeba文番号 2385261
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

どうぞ、お平らに。

英語の訳

  • Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.
出典: Tatoeba文番号 347237
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は平和を願う。

英語の訳

  • We long for peace.
出典: Tatoeba文番号 151288
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは平静を装った。

英語の訳

  • Tom put on a brave face.
出典: Tatoeba文番号 10326586
TatoebaCC BY 2.0 FR

月が水平線上に出た。

英語の訳

  • The moon rose above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 175676
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は平均的な背丈だ。

英語の訳

  • He is of average height.
  • He's of average height.
出典: Tatoeba文番号 100173
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

不平はまったくない。

英語の訳

  • We have nothing to complain about.
  • We have no complaints.
  • I have no complaints.
出典: Tatoeba文番号 85043
TatoebaCC BY 2.0 FR

平均気温が上昇した。

英語の訳

  • The average temperature has gone up.
出典: Tatoeba文番号 83563
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの山の頂上は平らだ。

英語の訳

  • The top of that mountain is flat.
出典: Tatoeba文番号 230999
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の成績は平均以上だ。

英語の訳

  • My grade is above the average.
  • My grades are above average.
出典: Tatoeba文番号 163219
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は平和を望みます。

英語の訳

  • We hope for peace.
出典: Tatoeba文番号 151287
TatoebaCC BY 2.0 FR

船が水平線上に現れた。

英語の訳

  • The ship appeared on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 141179
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は太平洋に向かった。

英語の訳

  • The ship made for the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 141109
TatoebaCC BY 2.0 FR

太平洋は非常に広大だ。

英語の訳

  • The Pacific is very wide.
出典: Tatoeba文番号 138208
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は地平線に昇った。

英語の訳

  • The sun rose over the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138086
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは平和に暮らした。

英語の訳

  • They lived in peace.
出典: Tatoeba文番号 96195
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

平和はとても大切です。

英語の訳

  • Peace is of great importance.
  • Peace is very important.
出典: Tatoeba文番号 83539
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはアイスを平らげた。

英語の訳

  • Tom ate all the ice cream.
出典: Tatoeba文番号 8914441
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3年ぶりに平和が戻った。

英語の訳

  • Peace has returned after three years of war.
出典: Tatoeba文番号 235261
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それはごく平凡な物語だ。

英語の訳

  • It's just another story.
出典: Tatoeba文番号 205518
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

月が地平線の上にあった。

英語の訳

  • The moon was above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 202585