YOMI読みの道

英語表現

いちにとらをはなつ

市に虎を放つは英語で?

慣用句表現動詞

英語候補

  • to do something dangerous
  • to let a fox into the henhouse
  • to let loose a tiger in the marketplace

基本情報

読み

いちにとらをはなつ

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

筆順

書き順

6文字・28画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

シ / いち

N3
小学2年5画
  • market
  • city
  • town

コ / とら

N1
小学7年8画
  • tiger
  • drunkard

ホウ / はな.す / -っぱな.し / はな.つ

N3
小学3年8画
  • set free
  • release
  • fire

近い語句

近い語句

慣用句の近い語句

虎を野に放つ

とらをのにはなつ

慣用句
  • to let loose a tiger in the field
  • to let loose something dangerous

虎の尾を踏む

とらのおをふむ

慣用句ことわざ
  • to do something very dangerous
  • to play with fire

虎口

ここう

慣用句
  • dangerous place
  • jaws of death

張子の虎

はりこのとら

慣用句ことわざ
  • man of straw
  • paper tiger