YOMI読みの道

例文

差しでを含む例文一覧

差しでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全111件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件差しで
前の25件2 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。

英語の訳

  • I'm still suffering from jet lag.
出典: Tatoeba文番号 158880
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の交差点まで行って左折しなさい。

英語の訳

  • Drive to the next intersection and make a left turn.
出典: Tatoeba文番号 150286
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手で目から日差しをさえぎった。

英語の訳

  • He used his hand to screen the sunlight from his eyes.
出典: Tatoeba文番号 104503
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

瞳孔は陽が差すところでは収縮します。

英語の訳

  • The pupils of the eyes contract in sunlight.
出典: Tatoeba文番号 12403325
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

段差があるので、注意してくださいね。

英語の訳

  • There are bumps on the road, so please pay attention.
出典: Tatoeba文番号 9466940
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

30秒差で電車に間に合わなかったんだ。

英語の訳

  • I missed the train by thirty seconds.
出典: Tatoeba文番号 9353734
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は日差しの割に肌寒い一日でした。

英語の訳

  • Though the sun was shining, it was quite chilly today.
  • The sun was out, but it was quite chilly today.
  • Even though it was sunny today, it was quite cold.
出典: Tatoeba文番号 2750113
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

3月21日は国際人種差別撤廃デーです。

英語の訳

  • The 21st March is the International Day for the Elimination of Racial Discrimination.
出典: Tatoeba文番号 2718474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

差し支えなければ同行したいのですが。

英語の訳

  • I'd like to come along if you don't mind.
出典: Tatoeba文番号 2056709
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ジャイアンツは20点差で試合に負けた。

英語の訳

  • The Giants lost the game by 20 points.
出典: Tatoeba文番号 215894
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。

英語の訳

  • Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.
出典: Tatoeba文番号 180537
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちのボートは2艇身の差で勝った。

英語の訳

  • Our boat won by two lengths.
出典: Tatoeba文番号 167086
TatoebaCC BY 2.0 FR

人を人種で差別するのは間違っている。

英語の訳

  • It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
出典: Tatoeba文番号 144387
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

彼は彼女を尊敬の眼差しで見つめていた。

英語の訳

  • He stared at her with a gaze of respect.
出典: Tatoeba文番号 4211966
TatoebaCC BY 2.0 FR

シーガル先生の電話番号を差し上げます。

英語の訳

  • I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
出典: Tatoeba文番号 216602
TatoebaCC BY 2.0 FR

大衆は差別問題に関して全く無知である。

英語の訳

  • The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
出典: Tatoeba文番号 137509
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。

英語の訳

  • He missed the last train by a minute.
出典: Tatoeba文番号 110253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。

英語の訳

  • He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
出典: Tatoeba文番号 103683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

わずか1分の差で電車に間に合わなかった。

英語の訳

  • I missed the train by only one minute.
出典: Tatoeba文番号 10704951
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。

英語の訳

  • Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
出典: Tatoeba文番号 418385
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらは程度の差で本質的には違いはない。

英語の訳

  • They are different in degree but not in kind.
出典: Tatoeba文番号 204699
TatoebaCC BY 2.0 FR

外に出ると強い日差しにカッと照らされた。

英語の訳

  • I stepped outside and was bathed in the harsh, direct sunlight.
出典: Tatoeba文番号 184888
TatoebaCC BY 2.0 FR

原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。

英語の訳

  • Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
出典: Tatoeba文番号 175014
TatoebaCC BY 2.0 FR

差し迫った仕事のためにお会いできません。

英語の訳

  • I can't see you due to the press of business.
出典: Tatoeba文番号 170901
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は3点差で相手チームを打ち負かした。

英語の訳

  • We defeated the other team by 3 points.
出典: Tatoeba文番号 151879