YOMI読みの道

例文

川を含む例文一覧

川を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全650件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 26次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は川に泳ぎに行った。

英語の訳

  • I went swimming in the river.
出典: Tatoeba文番号 2079998
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

川で泳いでる男の子、誰?

英語の訳

  • Who is the boy swimming in the river?
出典: Tatoeba文番号 1753636
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

川は谷をながれている。

英語の訳

  • A river flows through the valley.
出典: Tatoeba文番号 522640
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは川まで前進した。

英語の訳

  • They advanced to the river.
出典: Tatoeba文番号 237381
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この川にはマスが多い。

英語の訳

  • This river abounds in trout.
出典: Tatoeba文番号 220830
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この川は氾濫しそうだ。

英語の訳

  • This river is going to overflow.
  • This river looks like it's going to overflow.
出典: Tatoeba文番号 220793
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうも、川口太郎です。

英語の訳

  • Hi, I'm Taro Kawaguchi.
出典: Tatoeba文番号 201199
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もしもし。小川ですが。

英語の訳

  • Hello. This is Ogawa speaking.
出典: Tatoeba文番号 193801
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

加古川に住んでいます。

英語の訳

  • I live in Kakogawa.
出典: Tatoeba文番号 187275
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴方は、筑紫川に行く。

英語の訳

  • You go to the Chikushi river.
出典: Tatoeba文番号 182994
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの川で泳ぎたい。

英語の訳

  • I'd like to swim in this river.
出典: Tatoeba文番号 160836
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はやっと川を渡った。

英語の訳

  • I finally got across the river.
出典: Tatoeba文番号 158694
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は川に沿って歩いた。

英語の訳

  • I walked along the river.
出典: Tatoeba文番号 155435
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は川へ釣りに行った。

英語の訳

  • I went fishing in the river.
出典: Tatoeba文番号 155431
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は川に飛び込んだ。

英語の訳

  • We plunged into the river.
  • We jumped into the river.
出典: Tatoeba文番号 151439
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は川へ飛び込んだ。

英語の訳

  • We plunged into the river.
出典: Tatoeba文番号 151437
TatoebaCC BY 2.0 FR

小川が湖に注いでいる。

英語の訳

  • A stream flows into the lake.
出典: Tatoeba文番号 146931
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

城は川の向こうにある。

英語の訳

  • The castle is across the river.
出典: Tatoeba文番号 146095
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かに流れる川は深い。

英語の訳

  • Still waters run deep.
出典: Tatoeba文番号 142503
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

川で魚が釣れましたか。

英語の訳

  • Did you catch any fish in the river?
出典: Tatoeba文番号 141396
TatoebaCC BY 2.0 FR

川と丘の間に村がある。

英語の訳

  • There is a village between the river and the hill.
出典: Tatoeba文番号 141395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

川の水位が非常に低い。

英語の訳

  • The river is very low.
出典: Tatoeba文番号 141372
TatoebaCC BY 2.0 FR

船はテムズ川を上った。

英語の訳

  • The ship sailed up the Thames.
出典: Tatoeba文番号 141149
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

船は川を下っていった。

英語の訳

  • The ship sailed down the river.
出典: Tatoeba文番号 141112
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄橋が川にかけられた。

英語の訳

  • An iron bridge was built across the river.
出典: Tatoeba文番号 125239