労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
英語の訳
- The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
英語の訳
- By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
英語の訳
- An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
友達を作ることや初対面の人と会うことを怖がることはない。
英語の訳
- Making friends and meeting new people doesn't need to feel scary.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
英語の訳
- They did not like the way he threatened his opponents.
「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
英語の訳
- The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
英語の訳
- There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
英語の訳
- We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
英語の訳
- Einstein's theory of relativity is Greek to me.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
英語の訳
- Someday I will repay him for looking down on me.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
英語の訳
- I cannot thank you enough for your kindness.
そのことに対して何かをしなければならないと彼女は思った。
英語の訳
- She thought it was necessary that she should do something about it.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
英語の訳
- The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
英語の訳
- The company provides health and life insurance benefits for all of its employees.
その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
英語の訳
- I cannot but object to his opinion as to the matter.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
英語の訳
- They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
英語の訳
- Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
英語の訳
- Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.
メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
英語の訳
- Mary took sides with me against my teacher.
夏にはたくさん雨が降るが、反対に冬にはほとんど降らない。
英語の訳
- We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
英語の訳
- People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
警報機が鳴っているときは絶対に踏切を渡らないでください。
英語の訳
- Don't cross the tracks when the alarm is ringing.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
英語の訳
- Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
英語の訳
- The IMF ruled out any new loans to that country.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
英語の訳
- I cannot be too grateful for my parents' kindness.