使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
対になるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
英語の訳
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
英語の訳
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
英語の訳
いないところで人の悪口を絶対に言ってはいけない。
英語の訳
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
英語の訳
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
英語の訳
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
英語の訳
もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
英語の訳
君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
英語の訳
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
英語の訳
私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
英語の訳
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
英語の訳
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
英語の訳
心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
英語の訳
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
英語の訳
貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
英語の訳
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
英語の訳
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
英語の訳
人助けは絶対に時間を無駄にすることにはならないよ。
英語の訳
私たちはあなたに対して話をしているんですよ、トム。
英語の訳
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
英語の訳
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
英語の訳
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
英語の訳
わたしはそれについて何も反対することはありません。
英語の訳
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
英語の訳