使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
対になるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
テーブルの反対側に座っている方はどなたですか?
英語の訳
私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
英語の訳
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
英語の訳
その判断は双方に対して大変公正なものである。
英語の訳
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
英語の訳
学生の全員が計画に反対しているわけではない。
英語の訳
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
英語の訳
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
英語の訳
私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
英語の訳
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
英語の訳
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
英語の訳
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
英語の訳
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
英語の訳
これから言う事があなたの質問に対する答えです。
英語の訳
あなたに私達の計画に反対する権利はありません。
英語の訳
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
英語の訳
クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
英語の訳
それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
英語の訳
君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
英語の訳
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
英語の訳
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
英語の訳
日本政府は、その問題に対処することができない。
英語の訳
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
英語の訳
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
英語の訳
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
英語の訳