使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
対してを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
英語の訳
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
英語の訳
彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
英語の訳
彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
英語の訳
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
英語の訳
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
英語の訳
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
英語の訳
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
英語の訳
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
英語の訳
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
英語の訳
トムに対してその言い方はあんまりなんじゃない?
英語の訳
今、教えてくれたこと、絶対誰にも言わないよ。
英語の訳
私は彼に対しての愛は、すでに冷めてしまった。
英語の訳
私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
英語の訳
ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
英語の訳
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
英語の訳
ご助力に対してはお礼の申しようもありません。
英語の訳
その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
英語の訳
その判断は双方に対して大変公正なものである。
英語の訳
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
英語の訳
我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
英語の訳
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
英語の訳
学生の全員が計画に反対しているわけではない。
英語の訳
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
英語の訳
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
英語の訳