使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
察しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
警察は彼を盗みで告発した。
英語の訳
診察していただきたいです。
英語の訳
診察台からおりてください。
英語の訳
泥棒は警察署に連行された。
英語の訳
彼は警察を見て駆け出した。
英語の訳
彼女は綿密な診察を受けた。
英語の訳
検察官が容疑者に詰め寄った。
英語の訳
警察はバンの指紋を採取した。
英語の訳
医者に診察されるのは嫌なの。
英語の訳
警察がお前のこと捜してるよ。
英語の訳
警察に電話したのはトムだよ。
英語の訳
警察が調べているところです。
英語の訳
警察官に職務質問されました。
英語の訳
トムは警察に通報しなかった。
英語の訳
トムは警察に電話しなかった。
英語の訳
警察は死体をシートで覆った。
英語の訳
警察はそのエリアを封鎖した。
英語の訳
警察はついにトムを逮捕した。
英語の訳
トムは警察を信用していない。
英語の訳
トムは警察に逮捕されました。
英語の訳
警察官は車を運転しています。
英語の訳
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
英語の訳
すぐ警察に通報してください。
英語の訳
警察がその事件を調べている。
英語の訳
警察はその件は無関心だった。
英語の訳