お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
英語の訳
- Keep these seats for the elderly.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
英語の訳
- They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
僕は立ち上がり、お年寄りが席に座れるようにした。
英語の訳
- I got up so an old man could sit in my seat.
- I stood up and allowed the old man to sit.
あなたが密かに想いを寄せてる人が誰か知ってるよ。
英語の訳
- I know who you're secretly in love with.
お巡りさんが、私に車を路肩に寄せるよう合図した。
英語の訳
- The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
英語の訳
- The patrolman motioned me to pull over.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
英語の訳
- He kept the invaders at bay with a machine gun.
明日の朝そっちに寄って、車に乗せていってあげるよ。
英語の訳
- I'll come by and pick you up tomorrow morning.
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
英語の訳
- Can you direct me to the nearest subway station?
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
英語の訳
- I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
英語の訳
- I'll come by and pick you up tomorrow morning.
お年寄りにはできるだけ親切にしなくてはいけません。
英語の訳
- We must be as kind to old people as possible.
勝って当たり前だったあの選手も寄る年波には勝てない。
英語の訳
- Even those players who saw winning as a given can't triumph over getting old.
トムには密かに想いを寄せている人がいるって聞いたよ。
英語の訳
- I heard Tom has a secret admirer.
- I heard that Tom has a secret admirer.
彼は自分のカバンをすわったままずるずるたぐり寄せる。
英語の訳
- Without getting up, he dragged his bag across the floor.
彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
英語の訳
- I'm not sure how much they are expecting me to donate.
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
英語の訳
- Why don't you drop in for tea at your convenience?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
英語の訳
- Will you drop in to see me on your way?
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
英語の訳
- It was polite of him to offer his seat to the old man.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
英語の訳
- Tom didn't know that he had a secret admirer.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
英語の訳
- Let me donate what little money I have with me.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
英語の訳
- Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
英語の訳
- On crowded buses, young people should give their seats to old people.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
英語の訳
- A generous man contributed some two billion yen to charity.
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
英語の訳
- Mr White called his assistant over and said the following: