使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
寄せを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
英語の訳
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
英語の訳
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
英語の訳
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
英語の訳
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
英語の訳
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
英語の訳
お年寄りには親切にしないといけないんだよ。
英語の訳
密かに想いを寄せている人がいると聞いたよ。
英語の訳
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
英語の訳
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
英語の訳
そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
英語の訳
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
英語の訳
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
英語の訳
彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
英語の訳
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
英語の訳
警察官は、私に車を路肩に寄せるよう指示した。
英語の訳
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
英語の訳
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
英語の訳
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
英語の訳
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
英語の訳
トムは、もう長い間メアリーに想いを寄せている。
英語の訳
トムが自分の椅子を少しメアリーの方に寄せたよ。
英語の訳
トムは密かに想いを寄せている人がいると思うよ。
英語の訳
泳ぎ方を覚えるまで、水に近寄ってはいけません。
英語の訳
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
英語の訳