YOMI読みの道

例文

寄せを含む例文一覧

寄せを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全133件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件寄せ
前の25件3 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。

英語の訳

  • The town was deluged with tourists in summer.
出典: Tatoeba文番号 187240
TatoebaCC BY 2.0 FR

敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。

英語の訳

  • The liner will call at Kobe.
出典: Tatoeba文番号 125298
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はトラックを通すために車を横に寄せた。

英語の訳

  • He pulled aside to let a truck pass.
出典: Tatoeba文番号 111482
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。

英語の訳

  • He gave away all his money to charity.
出典: Tatoeba文番号 105017
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。

英語の訳

  • He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
出典: Tatoeba文番号 101624
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。

英語の訳

  • I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
出典: Tatoeba文番号 74513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お年寄りには親切にしないといけないんだよ。

英語の訳

  • You must be kind to old people.
出典: Tatoeba文番号 9142109
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

密かに想いを寄せている人がいると聞いたよ。

英語の訳

  • I heard that you've got a secret admirer.
出典: Tatoeba文番号 8579820
TatoebaCC BY 2.0 FR

インターネットで願書を取り寄せるといいよ。

英語の訳

  • Have them send you an application form over the Internet.
出典: Tatoeba文番号 228391
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの座席はお年寄りのために取ってある。

英語の訳

  • These seats are reserved for old people.
出典: Tatoeba文番号 217902
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。

英語の訳

  • Oh, OK. Well, can you get me one?
出典: Tatoeba文番号 213847
TatoebaCC BY 2.0 FR

最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。

英語の訳

  • Can you tell me the way to the nearest post office?
出典: Tatoeba文番号 170764
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父さんはとても年寄りなので働けません。

英語の訳

  • My father is so old that he can't work.
出典: Tatoeba文番号 162903
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。

英語の訳

  • He stood aside for her to enter.
出典: Tatoeba文番号 115391
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。

英語の訳

  • He gave away all his money to charity.
出典: Tatoeba文番号 105327
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察官は、私に車を路肩に寄せるよう指示した。

英語の訳

  • The patrolman motioned me to pull over.
出典: Tatoeba文番号 1171034
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。

英語の訳

  • Shall I stay like this until morning embracing you?
出典: Tatoeba文番号 369393
TatoebaCC BY 2.0 FR

幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。

英語の訳

  • The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
出典: Tatoeba文番号 183947
TatoebaCC BY 2.0 FR

最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。

英語の訳

  • Can you direct me to the nearest subway station?
出典: Tatoeba文番号 170757
TatoebaCC BY 2.0 FR

定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。

英語の訳

  • The liner will call at Kobe on Tuesday.
出典: Tatoeba文番号 125541
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは、もう長い間メアリーに想いを寄せている。

英語の訳

  • Tom has been secretly in love with Mary for a long time.
出典: Tatoeba文番号 11601114
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが自分の椅子を少しメアリーの方に寄せたよ。

英語の訳

  • Tom moved his chair a little closer to Mary.
出典: Tatoeba文番号 10075644
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは密かに想いを寄せている人がいると思うよ。

英語の訳

  • I think Tom has a secret admirer.
  • I think that Tom has a secret admirer.
出典: Tatoeba文番号 8579831
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

泳ぎ方を覚えるまで、水に近寄ってはいけません。

英語の訳

  • Don't go near the water until you learn how to swim.
出典: Tatoeba文番号 3388448
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。

英語の訳

  • It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
出典: Tatoeba文番号 788896