YOMI読みの道

例文

寄せを含む例文一覧

寄せを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全133件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件寄せ
前の25件2 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親戚の家に身を寄せている。

英語の訳

  • He is staying with his relatives.
出典: Tatoeba文番号 103681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは赤十字にお金を寄付した。

英語の訳

  • They contributed money to the Red Cross.
出典: Tatoeba文番号 96712
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の叫びが警察を呼び寄せた。

英語の訳

  • Her scream brought the police.
出典: Tatoeba文番号 94520
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪が塀に吹き寄せて積み上がった。

英語の訳

  • The snow banked up against the wall.
出典: Tatoeba文番号 142017
TatoebaCC BY 2.0 FR

波が海岸に激しく打ち寄せていた。

英語の訳

  • Waves were battering the shore.
出典: Tatoeba文番号 121670
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。

英語の訳

  • He lured her with trinkets.
出典: Tatoeba文番号 100818
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お年寄りを蔑ろにしてはいけません。

英語の訳

  • You must not look down on old people.
出典: Tatoeba文番号 10982597
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

今日は、私の所に寄っていきませんか?

英語の訳

  • Why don't you stop by my place today?
出典: Tatoeba文番号 10547361
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

テーブルを壁の方へ寄せてください。

英語の訳

  • Please put the table next to the wall.
出典: Tatoeba文番号 8582314
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。

英語の訳

  • Tom wrinkled his brow like he was displeased.
出典: Tatoeba文番号 2809262
TatoebaCC BY 2.0 FR

いすをもっと火の近くに寄せなさい。

英語の訳

  • Draw your chair closer to the fire.
出典: Tatoeba文番号 229095
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの観光客がその島に押し寄せた。

英語の訳

  • A lot of tourists invaded the island.
出典: Tatoeba文番号 138418
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。

英語の訳

  • Two's company, three's a crowd.
出典: Tatoeba文番号 123064
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お年寄りをからかってはいけません。

英語の訳

  • Don't make fun of old people.
出典: Tatoeba文番号 77294
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の能力には全幅の信頼を寄せている。

英語の訳

  • I really trust his ability.
  • I have confidence in his abilities.
出典: Tatoeba文番号 991863
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。

英語の訳

  • The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
出典: Tatoeba文番号 203273
TatoebaCC BY 2.0 FR

近いうちに立ち寄らせていただきます。

英語の訳

  • I'll drop in on you sometime in the near future.
出典: Tatoeba文番号 179903
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちのところに寄っていきませんか。

英語の訳

  • Won't you look in on us?
出典: Tatoeba文番号 167095
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。

英語の訳

  • She drew the chair towards her.
出典: Tatoeba文番号 89078
TatoebaCC BY 2.0 FR

この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。

英語の訳

  • This net here is to keep off mosquitoes.
出典: Tatoeba文番号 219457
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。

英語の訳

  • Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 187184
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父はとても年寄りなので働けません。

英語の訳

  • My father is too old to work.
出典: Tatoeba文番号 162865
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この水着は、フランスから取り寄せたのよ。

英語の訳

  • I ordered this swimsuit from France.
出典: Tatoeba文番号 10513262
TatoebaCC BY 2.0 FR

お年寄りには親切にしなければなりません。

英語の訳

  • You must be kind to old people.
出典: Tatoeba文番号 226782
TatoebaCC BY 2.0 FR

お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。

英語の訳

  • To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
出典: Tatoeba文番号 226779