YOMI読みの道

例文

寄せを含む例文一覧

寄せを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全133件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件寄せ
1 / 6次の25件
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

それを寄越せ!

英語の訳

  • Hand it over!
出典: Tatoeba文番号 4561655
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

年寄りを優先しろ。

英語の訳

  • Do make older people the priority!
  • Give priority to elder people!
出典: Tatoeba文番号 11001391
TatoebaCC BY 2.0 FR

波が岩に打ち寄せた。

英語の訳

  • The waves washed upon the rocks.
出典: Tatoeba文番号 121668
TatoebaCC BY 2.0 FR

風は砂を吹き寄せた。

英語の訳

  • The wind drifted the sand.
出典: Tatoeba文番号 84012
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

眉間に皺を寄せていた。

英語の訳

  • She wrinkled her brows.
出典: Tatoeba文番号 11438450
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは町に攻め寄せた。

英語の訳

  • They advanced on the town.
出典: Tatoeba文番号 96540
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は額に皺を寄せた。

英語の訳

  • She wrinkled her brows.
出典: Tatoeba文番号 90679
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

蛾は光に引き寄せられる。

英語の訳

  • Moths are attracted by light.
出典: Tatoeba文番号 3416596
TatoebaCC BY 2.0 FR

道の脇に寄せてください。

英語の訳

  • Pull over to the side, please.
出典: Tatoeba文番号 123595
TatoebaCC BY 2.0 FR

波が浜に打ち寄せている。

英語の訳

  • Waves are beating the shore.
出典: Tatoeba文番号 121665
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は赤十字に寄付した。

英語の訳

  • She contributed to the Red Cross.
出典: Tatoeba文番号 88278
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は彼に思いを寄せた。

英語の訳

  • She fell in love with him.
出典: Tatoeba文番号 75745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

取り寄せていただけますか。

英語の訳

  • Can you order it for me?
  • Could you please order it for me?
出典: Tatoeba文番号 148676
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はお年寄りに親切です。

英語の訳

  • She is kind to old people.
出典: Tatoeba文番号 87578
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

開発の継続に寄付は大切です。

英語の訳

  • Donations are important for development to continue.
出典: Tatoeba文番号 10901891
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お取り寄せいたしましょうか。

英語の訳

  • Would you like me to order it?
出典: Tatoeba文番号 227085
TatoebaCC BY 2.0 FR

その汽船は香港に立ち寄った。

英語の訳

  • The liner called at Hong Kong.
出典: Tatoeba文番号 211518
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと寄って行きませんか。

英語の訳

  • Won't you come in for a moment?
出典: Tatoeba文番号 202805
TatoebaCC BY 2.0 FR

波また波が岸辺に押し寄せた。

英語の訳

  • Wave after wave surged upon the beach.
出典: Tatoeba文番号 121654
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

お年寄りには親切にしなさい。

英語の訳

  • Be kind to old people.
出典: Tatoeba文番号 77305
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

脇へ寄ってくださいませんか。

英語の訳

  • Would you mind standing aside?
出典: Tatoeba文番号 77134
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは自分の椅子を少し寄せた。

英語の訳

  • Tom moved his chair a little closer.
出典: Tatoeba文番号 10075643
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

洪水は窓の高さまで押し寄せた。

英語の訳

  • The flood water reached the level of the windows.
出典: Tatoeba文番号 869836
TatoebaCC BY 2.0 FR

お年寄りには親切にするべきだ。

英語の訳

  • We should be kind to the aged.
出典: Tatoeba文番号 226780
TatoebaCC BY 2.0 FR

昆虫を寄せつけない植物がある。

英語の訳

  • There are plants that repel insects.
出典: Tatoeba文番号 170978