YOMI読みの道

例文

家事を含む例文一覧

家事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全188件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件家事
前の25件2 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは家庭より仕事第一です。

英語の訳

  • John puts his career before his family.
出典: Tatoeba文番号 215334
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の前で昨日交通事故があった。

英語の訳

  • There was a traffic accident in front of the house yesterday.
  • Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.
出典: Tatoeba文番号 187033
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻の活動は家事に限られている。

英語の訳

  • A wife's activities are confined to domestic matters.
出典: Tatoeba文番号 170362
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎日母の家事を手伝います。

英語の訳

  • I help mother do the household chores every day.
出典: Tatoeba文番号 152690
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの家はその火事で全焼した。

英語の訳

  • Their house was burned down in the fire.
出典: Tatoeba文番号 98552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は仕事より家庭の方が大事だ。

英語の訳

  • My family comes before my career.
  • My family is more important to me than my job.
出典: Tatoeba文番号 81881
Tatoebachaarii_jpnCC BY 2.0 FR

このアプリは家事の時短に役立つ。

英語の訳

  • This app helps save time on household chores.
出典: Tatoeba文番号 13700932
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

彼女は家事をするために外に出た。

英語の訳

  • She went out to do her chores.
出典: Tatoeba文番号 10588686
TatoebaCC BY 2.0 FR

この記事の筆者は有名な批評家だ。

英語の訳

  • The author of this article is a famous critic.
出典: Tatoeba文番号 222411
TatoebaCC BY 2.0 FR

何十もの家がその大火事で焼けた。

英語の訳

  • Dozens of houses were burned down in that big fire.
出典: Tatoeba文番号 187403
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今日、家の近くで火事があったの。

英語の訳

  • There was a fire near the house today.
出典: Tatoeba文番号 171460
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私は仕事より家庭のほうが大事だ。

英語の訳

  • I put my family before my career.
出典: Tatoeba文番号 156625
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

主婦は家庭の仕事がたくさんある。

英語の訳

  • A housewife has many domestic duties.
出典: Tatoeba文番号 148687
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家が火事であるのを見つけた。

英語の訳

  • I found that his house was on fire.
出典: Tatoeba文番号 118009
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

暇なら分家の仕事を手伝って来い。

英語の訳

  • If you've got the time help out with our relative's work.
出典: Tatoeba文番号 76293
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この記事の筆者は有名な評論家です。

英語の訳

  • The author of this article is a famous critic.
出典: Tatoeba文番号 11198983
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は仕事に行かず、一日中家にいた。

英語の訳

  • I stayed at home all day instead of going to work.
出典: Tatoeba文番号 10611543
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事にも行かず、一日家にいました。

英語の訳

  • I stayed home all day instead of going to work.
  • I haven't been to work. I've stayed at home all day.
出典: Tatoeba文番号 10098374
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

私の家族は彼女の事が大好きでした。

英語の訳

  • My family were very fond of my girlfriend.
出典: Tatoeba文番号 4561759
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが無事に家に帰れますように。

英語の訳

  • May you return home safe!
出典: Tatoeba文番号 233930
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは家族の事を考えるべきです。

英語の訳

  • You must think of your family.
出典: Tatoeba文番号 232178
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼の家の近くで起こった。

英語の訳

  • The accident took place near his home.
  • The accident happened near his home.
  • That accident happened near his house.
出典: Tatoeba文番号 209833
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。

英語の訳

  • At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
出典: Tatoeba文番号 190271
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事は消防士が家に来た後、消えた。

英語の訳

  • The fire was put out after the firefighters arrived at the house.
出典: Tatoeba文番号 186671
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は両親が家事をするのを手伝った。

英語の訳

  • I helped my parents with the housework.
出典: Tatoeba文番号 152333