YOMI読みの道

例文

家中を含む例文一覧

家中を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全238件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件家中
前の25件4 / 10次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は仕事に行かず、一日中家にいた。

英語の訳

  • I stayed at home all day instead of going to work.
出典: Tatoeba文番号 10611543
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家の中には食べ物がたくさんあった。

英語の訳

  • There was a lot of food in the house.
出典: Tatoeba文番号 10499769
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家に帰る途中、郵便局の前を通るよ。

英語の訳

  • I'll pass by the post office on my way home.
出典: Tatoeba文番号 10218859
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家に帰る途中、道に迷ってしまった。

英語の訳

  • I got lost on my way home.
出典: Tatoeba文番号 10218817
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

あれ?家中探し回っても見付からない。

英語の訳

  • Huh? I looked all over the house and still couldn't find it.
出典: Tatoeba文番号 9671644
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

サミの家ん中は、もぬけの殻だった。

英語の訳

  • Sami's house was completely empty.
出典: Tatoeba文番号 9183089
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの家の繁栄は大戦中からのことだ。

英語の訳

  • The prosperity of the family dates from the Great War.
出典: Tatoeba文番号 231180
TatoebaCC BY 2.0 FR

この発明家は世界中に知られている。

英語の訳

  • The inventor is known all over the world.
出典: Tatoeba文番号 220165
TatoebaCC BY 2.0 FR

その発明家は世界中に知られている。

英語の訳

  • The inventor is known all over the world.
出典: Tatoeba文番号 207182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても寒かったので、家の中にいた。

英語の訳

  • It being very cold, we stayed at home.
  • We stayed at home because it was very cold.
  • It was very cold, so we stayed at home.
出典: Tatoeba文番号 200617
TatoebaCC BY 2.0 FR

作曲家の中では誰が一番好きですか。

英語の訳

  • Which of the composers do you like best?
出典: Tatoeba文番号 170174
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は家の中で何かが動くのを感じた。

英語の訳

  • I felt something move in the house.
出典: Tatoeba文番号 158029
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中家が私を食事に招待してくれた。

英語の訳

  • The Tanakas invited me to dine with them.
出典: Tatoeba文番号 124873
TatoebaCC BY 2.0 FR

働きに出る代わりに一日中家にいた。

英語の訳

  • I stayed at home all day instead of going to work.
出典: Tatoeba文番号 123803
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は出かけないで一日中家にいた。

英語の訳

  • She stayed at home all day instead of going out.
出典: Tatoeba文番号 88754
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日雨が降れば、一日中家にいます。

英語の訳

  • If it rains tomorrow, I will stay at home all day.
  • If it rains tomorrow, I'll stay at home all day.
出典: Tatoeba文番号 80342
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。

英語の訳

  • A storm confined them to the house.
出典: Tatoeba文番号 78457
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの家族はみんな野球に夢中だった。

英語の訳

  • All my family were just crazy about baseball.
出典: Tatoeba文番号 8574095
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家族は戦争中みじめな生活をした。

英語の訳

  • The family lived a wretched life during the war.
出典: Tatoeba文番号 212029
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が降っていたので家の中にいました。

英語の訳

  • I stayed indoors because it rained.
出典: Tatoeba文番号 189775
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に帰る途中に、私は彼に会いました。

英語の訳

  • I met him on my way home.
  • On my way home, I met him.
出典: Tatoeba文番号 187081
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の中でコートが無くなるはずはない。

英語の訳

  • You can't have lost your coat in the house.
出典: Tatoeba文番号 187027
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の午後田中さん一家がうちに来る。

英語の訳

  • The Tanakas are visiting us this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 171915
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は家に帰る途中、彼女に会いました。

英語の訳

  • I met her on my way home.
出典: Tatoeba文番号 158039
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私は仕事に行かないで一日中家にいた。

英語の訳

  • I stayed home all day instead of going to work.
  • I've not been to work. I've stayed at home all day.
  • I haven't been to work. I've stayed at home all day.
出典: Tatoeba文番号 156631