使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
客人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
英語の訳
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
英語の訳
毎日、店にお客さんが最低3人は来られます。
英語の訳
そのホテルは400人の客を泊めることができる。
英語の訳
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
英語の訳
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
英語の訳
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
英語の訳
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
英語の訳
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
英語の訳
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
英語の訳
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
英語の訳
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
英語の訳
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
英語の訳
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
英語の訳
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
英語の訳
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
英語の訳
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
英語の訳
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
英語の訳
行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
英語の訳
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
英語の訳
この飛行機には144人の客と6人の乗員が乗っていました。
英語の訳
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
英語の訳
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
英語の訳
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
英語の訳
乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
英語の訳