この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
英語の訳
- This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
英語の訳
- Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
英語の訳
- The grocer managed to convince his customers of his honesty.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
英語の訳
- The tourists as well as local people come to the square for shopping.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
英語の訳
- Special services include a personal driver for each guest.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
英語の訳
- A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
英語の訳
- Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
英語の訳
- We had no customers, so we shut the shop early.
- Since there were no customers, we closed the shop early.
- There were no customers, so we closed the shop early.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
英語の訳
- The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
英語の訳
- A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
英語の訳
- The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
英語の訳
- The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
英語の訳
- A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
英語の訳
- As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
パーティーの席上にて政敵の一人が、大勢の招待客の前で彼を侮辱した。
英語の訳
- At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
英語の訳
- Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
英語の訳
- Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
英語の訳
- Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
英語の訳
- Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
毎年15万人もの観光客が、この島の壮大な景色と美しいビーチを楽しみに訪れます。
英語の訳
- Every year, a hundred and fifty thousand tourists come to this island to enjoy the impressive scenery and the wonderful beaches.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
英語の訳
- Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
英語の訳
- She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
英語の訳
- Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.
わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
英語の訳
- I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?
車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
英語の訳
- The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.